115. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú u GÌR-sú <sá 150> du-ku-ma sá 15 GAR-nu SU DINGIR URU-súKali писал(а): ↑30 мар 2023, 23:36118. DIS SA SAG.KI-sú Su-sú GÌR-sú GÚ-sú u SAG SÀ-sú DU.MES U4.7.KÁM SAL.KALAG.GA IGI-ma <NU> DIN
123. DIS ZI SAG.KI tuku-si-ma u Su-sú GU7-sú SU GÍDIM
124. DIS ZI SAG.KI tuku-si-ma Su-sú u GÌR-sú i-sam-ma-ma-sú SU GÍDIM
125. DIS ZI SAG.KI sim-ma-tú u ri-mu-tú TUKU.TUKU-si SU GÍDIM
126. DIS ú-ru-uh SAG.KI-sú sá 15 bé-e-er SA.MES-sú sá 150 ZI.MES
127. DIB-it SÀ TUKU u SAG SÀ-sú i-ru-ur SÌG-is MASKIM GAM
118. если «пойдут» кровеносные сосуды его висков, рук, ног, шеи и эпигастрия, если ему будет очень тяжело в течение семи дней, он <не> выздоровеет.
123. если у него пульсирует виски и болит тело, «рука» призрака.
124. если у него пульсирует виски и немеют руки и ноги, «рука» призрака.
125. если он постоянно испытывает пульсацию в висках (и) онемение или вялость, «рука» призрака.
126¡127. если волосы его «правого» виска тонкие (букв. избранные), кровеносные сосуды его «левого» (виска ощущаются как они) пульсируют, у него болит живот и урчит в эпигастрии, удар rabisu ; он умрет.
142. если его лоб [...] как пивные дрожжи (и) его глаза косятся, он умрет.
116. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú u GÌR-sú sá 15 u 150 it-ta-na-as-gag-gu u BAL.MES
117. e-sa ú-saq-qa-ma AD-sú IGI.BAR.MES
119. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú GÌR-sú GÚ-sú pa-pan SÀ-sú DU.MES u SU-sú SED7 za-mar IGI DU8 DUL-ma ni-s
120. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú RI.MES GAR.MES-ma PA IGI-sú dib.dib-tu
122. DIS SA SAG.KI-sú tal-lu la ip-rik-u TAB-su ra-mu-ú
128. DIS SA SAG.KI-sú KÚM ú-kal
141. DIS SA SAG.KI-sú GIN7 si-ka-a-t[i ...]≠x-ma?± ZÚ.LUM.MA APIN-is
115. если кровеносные сосуды его висков, рук и ног, <те, что «слева»> «идут», а те, что справа, присутствуют, «рука» бога его города
116¡117. если кровеносные сосуды его висков, рук или ног, «правых» или «левых» <«идут», а те, что «левые» или «правые», присутствуют и мышцы ступни> с «правой» или «левой» стороны постоянно становятся жесткими и постоянно смещаются под (ним), (его ступни) испытывают боль, похожую на тиски (?) (но) он может поднять (их) и он постоянно смотрит на свое тело
119. если у него «идут» сосуды висков, рук, ног, шеи и околопупочной области и тело холодное, если он изредка открывает и закрывает глаза
120¡121. если кровеносный сосуд (сосуды) его висков (и) его рук идут параллельно (и) присутствуют, но его веки «захвачены»
122. если кровеносные сосуды его висков идут параллельно (и) не пересекаются (и) его жжение (лихорадка?) ослабло,
128. если у него на лбу горячка, он выздоровеет.
141. если его лоб [...] как пивные дрожжи [...] он попросит финики.