Шедим

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 19 окт 2023, 06:38

1'. [...] x ki tag-tag [...]
 ru: Они воробьи, ведьмы, откладывающие колдовство (как яйца)
2'. ki-sikil-ra# szu# mu-un-duh-[...]
 en: Для молодой женщины связывают(?) руки молодой женщины
3'. nita#-ra [a2] mu-un-la2-e-ne#
 en: Мужчине связывают руки
4'. lu2-lu7 ниг2-ак#? im-mi-in-ke4-ke4-ne
 ru: Они творят магию (против) человека
5'. u2-e na-an-de6 lu2 ba-an-gu7-e
 en: (Один из них) принес(?) ... на(?) еду(?), и человек съел ее
6'. mu7#?-mu7 bi2-in-tum3#? a lu2 ba-an-nag!(|KAxDISZ|)
 en: (Один из них) принес ропот (в напиток)(!?), и мужчина выпил его


10. gu2-zu ki-a u3#-ba#?-e#?-ni-gar tu-qa2-da? -ad
 en: После того как ты опустишь шею на землю (акк. ты кланяешься...)
11. ni2-zu szu nu-zu# a-ra-ab#-kar2 xxxx
 en: Ты сам, который (есть такой пьяный) не (даже) умеет (как пользоваться?) рукой, очерняется

15. lu2-tu15 x gu2 izi#-ka nu2#-nu2
 en: Идиот, раб(?), лежащий на краю костра
16. bala-bala-e-da-zu a2#-szu- giri3#-zu# SU#?-a ab#-x-[...]
 en: Когда вы двигаете (ваши суставы)(?), ваши придатки расщепляют (вашу) кожу/плоть

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 19 окт 2023, 07:15

4.7 DIS NA ina KI.NÁ-sú LUH.LUH-ut SÀ-sú e-su-u ina KI.NÁ-sú re-hu-su DU-ak NA BI
**Если человек постоянно дергается в своей постели, его сердце (биение) сбивается, (и) его семя течет в его постели,

5.66 [DIS N]A ÍL SÀ -sú DIB-ma ana MUNUS-sú u ana MUNUS BAR-ti SÀ -sú NU ÍL-sú
...(SpTU1.9:17 ;Биггс,САХ .ЗИ.ГАно.11:18)
**[Если] {человек} импотент, поэтому он не может вызвать эрекцию (либо) для своей женщины
или другой женщины...

5.69 DIS ina em-si -sú SÌG-is-ma u du-u[s-su KAR-et. . .] (DPS XIII D r. 4 = TDP 126
**Если он был ранен в нижнюю часть живота и [его] {мужественность} [отобрали,

5.70 GIN7 su -ut re-e-si la a-li-di ni-il-ka li-bal
**Пусть высохнет твое семя, как у бесплодного евнуха!

5.73 DIS NA ina LÍL-sú KÚM ina GÌS-sú ip-pu-us...(BAM3iv10)
**Если во время болезни у человека лихорадка/воспаление распространяется на половой член. . .

5.74 DIS GÌS-sú nap-hat na-hi-it(DPSXIVAii28//Cii7=TDP134ii28)
**Если его пенис опух, это вызывает беспокойство.

5.76 DIS mu-sar-sú u SIR-sú nap-hu (DPS XIV A ii 38//C ii 13//F 4 = TDP 134 ii 38
**Если его пенис и яички опухли,

5.78 DIS NA SIR-sú MÚD.BABBAR ú-kal...(AMT61/5:6)
**Если у человека яичко содержит гной. . .

5.77 DIS NA SIR-sú GIG
**Если у человека болит яичко. . .

5.79 BE iz-bu SIR-sú sá 15/150re-qat...(CT28.7:5–6)
**Если левое/правое яичко у уродливого плода пусто. . . (это плохой знак).

5.80 DIS {NA TAB? SIR DILI}...(BAM396iv15)
**Если у человека появилось ощущение жжения(?) в одном яичке. . .

5.81 [DIS N]A SIR-sú mun-ga DIB...(AMT61/5:5)
**[Если] скованность захватывает яичко {человека} . . .

5.83 DIS SIR-sú ze-ra GAM:(DPSXIVA2ii 12//C ii 27 = TDP 136 ii 62; ср. DPS XXI:19 [AOAT 43.247])
**Если его яички будут искривлены, он умрет

5.86 DIS ÉLLAG zi-kar-ti-su GAZ-át pa-pa-a[n SÀ -sú ...]KÀS.MES-sú DIB.DI[B...](DPS XIV A2 ii 19-20//C ii 33 = TDP 138 ii 69–70)
**Если его яичко было раздавлено, [его] {пупочная область} [. . .] он {постоянно} удерживает мочу [. . .]

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 19 окт 2023, 07:26

8.2 DIS NA SAG.KI.DIB.BA TUKU.TUKU-si GESTU-súh i-sag-gu-ma IGIII-sú i-bar-ru-ra SA.GÚ-sú KÚ.MES-su Á-sú sim-ma-tumTUKU.TUKU-si ÉLLAG-su ú-mah-ha-as-su SÀ -sú da-li-ihr GÌR-sú ri-mu-tú TUKU.TUKU-si NA BI GIDIM ri-da-ti ÚS.MES-sú
**Если у человека постоянно болит голова, ревут в ушах, в глазах тускнеет, постоянно болят мышцы шеи, постоянно немеют руки, почки колют, болит сердце (да-ли -ihr), его ноги постоянно хромают, преследующий призрак постоянно преследует этого человека

8.3 sum4-ma NA IGI.MES-sú NIGIN.DU-sú GESTU.MES-sú i-sá-gu-ma UZU.MES-sú sim- ma-ta TUKU.TUKU-ú SÀ -sú it-ta-na-ad-láh GAR-in GIG-sú NU ZU.ZU NA BI ka-sip
**Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, в ушах шумит, плоть постоянно онемеет, сердце постоянно обеспокоено (it-ta-na-ad-láhr), (и) вид его болезни таинственен, этот человек околдован

8.4 [DIS U4]DIB-sú GIN7 ás-bu-ma IGI-sú i-sap-par NUNDUN-su ip-pat-tar ÚR ina KA-sú {DU}-ak SU -su GÌR-sú ta-lam-ma-sú sá 150 GIN7 UDU.NÍTA ta-ab-hi i-nap-pa-as AN.TA.SUB.B[A] sum-ma U4 DIB-sú SÀ -sú e-er ZI-ah sum-ma U4 DIB-sú SÀ -sú NU e-er NU ZI-ah (DPS XXVI:62–63 [AOAT 43.283])
**[Если] это поражает его, когда он сидит, у него трепещут глаза, его губы раздвигаются, его слюна течет изо рта, его рука, его нога и (и) его правая ягодица трясутся, как у (у) зарезанной овцы, AN.TA.SUH B.BA(захват). Если, когда оно его поражает, его сердце бодрствует (e-er), его можно удалить; если, когда оно поражает его, его сердце не бодрствует (NU e-er), его невозможно удалить.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 20 окт 2023, 14:51

8.6 DIS GABA-sú DU8.MES-át SAG.KI-sú SUB-ut MÚD ina KA-sú pi-qam la p[i-qa]m {DU}-k[a] SÀ -sú pi-qam la pi-qam MUD-ud
**Если у него чистая грудь, (сосуды его виска разрушились, кровь беспрестанно течет из носа/рта, (и) его сердце дрожит (МУД-уд) беспрестанно\

8.7 [DIS L]Ú TÙN.SÀ DIB.DIB-su bir-ka-sú i-ta-na-na-ha x x sú ù sa -sal-la-sú KÚ.KÚ-sú ú- man-ga-ag in-ne-es-sil l-la-ta-sú ZAG u GÙB il-la-ka KÚM SÀ -su TUKU-si SÀ -su pi-qa la pi- qa MUD-ud LÚ.BI ka-sip
**Если его печень постоянно беспокоит, его колени постоянно устают, его [. . .] и у него постоянно болит спина, он окостенел и вялый, его {слюна} течет влево и вправо, у него внутренний жар, (и) его сердце дрожит (MUD-ud) беспрестанно, этот человек заколдован

8.8 DIS NA SÀ -sú GAZ.MES-sú pi-qam NU pi-qam i-par-ru-ud NA BI
**Если его сердце постоянно сокрушает его (и) непрерывно содрогается (i-par-ru-ud),

8.9 DIS SÀ -sú MUD.MUD-ud SAG SÀ -sú GU4.UD.MES IGI-sú ana e-tú-ti NIR.NIR-as. SU GIDIM7
**Если его сердце трепещет, верхняя часть живота (эпигастрий) быстро пульсирует, (и) он вытягивает глаза в сторону темноты (светофобия), «рука» призрака.

8.10 DIS Á-sú bir-ka-sú i-ta-na-na-ha ina pi-qam SÀ -sú MUD-ud ina KI.N[Á-s]ú il-la-tu-sú DU-ak pi-qam la pi-qam in-né-sil KÚM SÀ -sú TUKU.MES NA BI ÚH DIB-su KI.MIN GIDIM7 DIB-su
**Если у него постоянно устают руки и колени, вдруг сердце у него трепещет, слюна течет (когда он находится) в {своей постели}, он беспрестанно вял, (и) у него постоянно внутренний жар, колдовской плевок поражает этого человека (или) призрак поражает его.

8.11 DIS NA IGI.MES-sú NIGIN-du.ME GÌR.MES-sú DUB.DUB-ka hu-us-sa GAZ[SÀ ] pi-rit-tum TUKU.TUKU-si SU .NAM.LÚ.U18.LU UGU-sú GÁL (BAM 317 r. 24–25)
**Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, его ноги постоянно напряжены, у него постоянно возникает ощущение давки в сердце и трепещущая, «рука» человечества на нем.

8.12 DIS NA hu-us.-sa GAZ SÀ -bi TUKU.TUKU-si . . . (BAM 317 r. 10; BAM 444 r. 14; BAM 445:1)
**Если у человека постоянно возникает давящее ощущение в груди.

8.15 DIS NA ina ma-ka-li-sú SÀ -sú GAZ.MES-sú ina É sal-te ina SILA pu-úh-pu-hu-u GAR- sú sá NA BI
**Если, когда человек ест, его сердце постоянно сокрушает его, (и) в доме ссора и уличные беспорядки причиняются ему,

8.16 DIS NA hu-us-sa GAZ SÀ-bi u SAG.PA.KIL TUKU.MES-si nu-ul-la-ti SÀ-sú i-ta-mu . . . (БАМ 316 III 23–24)18
**Если у человека постоянно возникает чувство разбитости в груди и депрессия (и) его сердце обдумывает неправду. . .

8.17 DIS NA GAZ SÀ -bi TUKU.TUKU-si ur-ra u GI6 pu-luh-tú/[pi]-rit-tú TUKU-si
**Если у человека постоянно сдавливает грудь (и) день и ночь у него боязливость/дрожь

8.18 DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SÀ MES-sú it-te-nen-bi-tu GAM(DPSXAobv.30//Bobv.34 = TDP 84:30)
**Если его дыхание станет учащенным и его внутренности будут постоянно спазмированы, он умрет.

8.19 DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SA.MES-sú sap-ku GAM/DIS ZI-sú i-tar-rak-ma qit-ru-bat[G]AM (DPS X A obv. 31//B obv. 35–36 = TDP 84:31)
*Если его дыхание станет учащенным и его мышцы напрягутся, он умрет. Если его дыхание станет прерывистым и пульсирующим, {он умрёт}.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 20 окт 2023, 15:13

o ii 14' [...] munus PEŠ₄ ša₃ ŠA₃ - ša₃ ŠUB a ARAD MUNUS . URI₃ EN - šu₂ GU ? [ x ] x
( o ii 14' ) [ ... ] вагітна жінка втратить плід...рабиня буде скарбом свого пана . _

o ii 16' [...] giš ⸢ TUKUL ? ⸣ ana ŠA₃ - šu₂ i - kap
( o ii 16 ') [ ... ] a Зброя пронизує її внутрішню частину

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 окт 2023, 02:09

MIN ( re - ḫu - tum )> pa - ra - su
чтобы заблокировать оплодотворение _

izbum (iz-bu-um).
𒄑𒁍𒌡
уродливый плод

𒀀𒁇𒅗
a-bar-dug₄
выкидыш

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 окт 2023, 04:54

DIŠ NA UGU-šu₂ KUM₂ u₂-kal SA ZI SAG.KI TUKU-ma IGI-MIN-šu₂ i-dak
IGI-MIN-šu₂ bir-ra-ta₅ i-pi-ta₅ i-ši-ta₅ mur-din-na

(oi 1 ) Если череп человека сохраняет тепло , у него выпячиваются височные артерии и ( его височные артерии ) повреждаются 1 его глаза , его глаза затуманены мутностью , облачностью , размытостью ( и ) ( плавают в форме ) ежевики


[DIŠ NA] ⸢UGU⸣-šu₂ KUM₂.KUM₂-im
[DIŠ NA] ⸢UGU-šu₂⸣ KUM₂ TUKU-ma IGI-MIN-šu₂ i-bar-ru-ra MUD₂ u₂-kal-lu

(о ii 10) [ Если у человека ] черепная коробка постоянно горячая :
( o ii 12 ) [ Если у человека ] череп поражен жаром , и его глаза мерцают ( и ) содержат кровь


[ DIŠ ] ⸢ NA ⸣ UGU - šu₂ UD . DA TAB
[ DIŠ NA ] ⸢ UGU ⸣ - шу₂ UD . DA TAB - ⸢ ma ⸣ [ IGI - MIN ] - ⸢ šu₂ ⸣ [ i - bar ] - ⸢ ru - ra ⸣ u₃ MUD₂ DIRI

( o ii 19) [ Если ] череп человека воспаляется от солнечного тепла ,
( о ii 21 ) [ Если у человека ] черепная коробка воспалена солнечным жаром , а глаза мерцают и наливаются кровью



[DIŠ NA MURUB₄ UGU-šu₂] ⸢GIR₂.GIR₂-su⸣ SIG₂ SAG.DU-šu₂ GUB.GUB-za
( о ii 26 ) [ Если середина черепа человека ] причиняет ему жгучую боль , ( и ) волосы на голове у него постоянно встают дыбом


DIŠ NA SAG.DU-su še-ḫa u₂-kal
(r ii 8) Если голова человека держит ветер


DIŠ NA SAG.DU-su it-te-ne₂-ba-aš-šum
(r ii 9 ) Если у человека постоянно пульсирует голова

[DIŠ NA SAG].⸢DU⸣-su GIG
( r ii 21) [ Если у человека ] заболела голова


[DIŠ NA SAG.DU]-⸢su⸣ DUGUD
( r ii 23 ) [ Если у человека ] голова тяжелая


[x x x x x x x x x] ⸢ana SAG.DU⸣-[šu₂ x x x x x x x DUGUD]-⸢ma⸣ ina ZI-šu₂ SAG.DU-su
( r ii 26 ) [ Если у человека голова становится тяжелой во время болезни из - за прогрессирующего жара ] в голову , то , когда он встает , его голова [ продолжает тянуть его вперёд ]

DIŠ NA SAG.⸢DU⸣-[su x x x x x x x x x x x x x x x x x x IGI]-⸢šu₂⸣ GID₂.DA-su
ŠU-MIN-šu₂ u GIR₃-MIN-⸢šu₂⸣ [x x x x x x x x x x x x x šim]-⸢ma⸣-ta₅ TUKU-⸢MEŠ⸣
( r ii 32 ) Если у человека голова , [ лицо , глаза , ступни ( и ) губы опухли , голова ] продолжает тянуть его вперед , руки и ноги [ ранят его , его конечности вялые , ( и ) его тело ] постоянно страдает от шиммату - паралича

DIŠ NA MURUB₄ SAG.[DU-šu₂ x x x x x x x x x x x x] ⸢i⸣-ta-na-aḫ GAZ ŠA₃
TUKU-MEŠ-ši ⸢ELLAG₂?⸣-[šu₂ x x x x x x x x x x x x x]
( r ii 38 ) Если середина головы человека [ вызывает у него жгучую боль , его колени тяжелеют ( и ) становятся совершенно вялыми ] , он всегда устаёт ( и ) становится всё более и более подавленным , [ у него постоянно возникают проблемы с его почки ?,


⸢DIŠ⸣ [NA SAG].⸢KI.DAB.BA⸣ TUKU.TUKU
( r ii 50) Если мужчину постоянно мучает головная боль

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 окт 2023, 05:35

TUKUM.BI LU₂.U₃ SAG.KI ⸢DAB⸣-[su
( oi 37 ) Если у человека висок причиняет ему схватывающую боль

DIŠ LU₂ ZI SAG.KI ⸢TUKU⸣
( oi 49 ' ) Если человека поразила пульсация в виске , [ и он ( также ) поражен римуту - параличом

DIŠ NA ZI SAG.KI TUKU-ši u šim-ma-ta₅ TUKU
( oi 54 ' ) Если человека поражает пульсация в виске , и он ( также ) страдает cиммату - параличом

DIŠ LU₂ ZI SAG.KI TUKU-ma ŠU-MIN-šu₂ GIR₃-MIN-šu₂ i-šam-ma-ma-šu₂
( 60 ' ) Если человека поразила пульсация виска , и у него парализовали руки ( и ) ноги

DIŠ NA SAG.KI-šu₂ GU₇-MIN-šu₂
64') Если у человека постоянно болит висок

DIŠ NA SA ⸢SAG⸣.KI-šu₂ GIG
( о ii 6 ) Если у человека заболели височные артерии

o ii 8 DIŠ LU₂ ⸢SA⸣ SAG.KI-šu₂ DAB-su-ma GU₇-MIN-šu₂
( о ii 8 ) Если у человека височная артерия причиняет ему схватывающую боль , причиняет ему боль постоянно

[DIŠ LU₂ SA SAG.KI-šu₂] ⸢DAB-su-ma⸣ GU₇-šu₂ u₃ i-ar₂-ru₃
(o ii 11) [ Если у человека височная артерия ] причиняет ему схватывающую боль , ранит его ( сильно ) и ( поэтому ) его рвет

DIŠ ⸢NA⸣ [SAG.KI ZAG]-⸢šu₂ DAB-su-ma⸣ IGI ZAG-šu₂ ER₂ u₂-kal
( o ii 20) Если у человека [ правый висок ] вызывает схваткообразную боль и в правом глазу находится слеза


DIŠ NA SAG.KI GUB₃-šu₂ DAB-su-ma IGI GUB₃-šu₂ ER₂ u₂-kal
( о ii 22) Если у человека левый висок причиняет ему схватывающую боль и в левом глазу содержится слеза

DIŠ NA SAG.KI-MIN-šu₂ ṣab-ta-šu₂-ma IGI-MIN-šu₂ ER₂ u₂-kal-la
( о ii 24) Если оба виска человека причиняют ему схватывающую боль и оба его глаза содержат слезы


DIŠ NA SAG.KI ZAG-šu₂ DAB-su-ma IGI ZAG-šu₂ MUD₂ u₂-kal
( о ii 26 ) Если у человека правый висок вызывает схваточную боль и в правом глазу кровь

[DIŠ] ⸢NA SAG⸣.KI GUB₃-šu₂ DAB-su-ma IGI GUB₃-šu₂ MUD₂ u₂-kal
( о ii 28 ) [ Если ] у человека левый висок причиняет ему схватывающую боль и левый глаз содержит кровь :


DIŠ NA SAG.KI ZAG-šu₂ GU₇-šu₂-ma IGI ZAG-šu₂ nap-ḫat u₃ ER₂ BAL-qi₂ ŠU.GIDIM.MA
DIŠ NA SAG.KI GUB₃-šu₂ GU₇-šu₂-⸢ma⸣ IGI 150-šu₂ nap-ḫat
( о ii 62 ' ) Если у человека болит правый висок , а правый глаз воспаляется и льет слезы : Рука Призрака ,
Если у человека болит левый висок , а левый глаз воспаляется и льет слезы

DIŠ NA SAG.KI DAB-su-ma TA dUTU.E₃ EN dUTU.ŠU₂.A GU₇-šu₂ ŠU.GIDIM₇.MA
( ri 7) Если у человека висок причиняет ему схватывающую боль , причиняя ему боль от восхода до заката : Рука Призрака


⸢DIŠ NA⸣ [ina DAB ŠU].⸢GIDIM⸣ ZI ⸢SAG.KI TUKU-MEŠ
( ri 41 ' ) Если , [ будучи схваченным Рукой ] Призрака , человека постоянно охватывает пульсация виска


DIŠ NA SAG.KI.DAB.[BA] ⸢TUKU⸣.TUKU IGI-MIN-šu₂ i-bar-ru-ra UZU-MIN-šu₂ i-šam-ma-mu-šu
GIR₂.GIR₂-šu₂ ŠA₃-[MEŠ-šu₂ MU₂].⸢MU₂⸣ ŠU-MIN-šu₂ u GIR₃-MIN-šu₂ u₂-šam-ma-ma-šu₂ u₂-zaq-qa-⸢ta⸣-šu₂
bir-ka-šu₂ an-[ḫa? tab?]-⸢ka⸣ e-ta-ta-na-aḫ NA BI GIG NU ZI DAB-su
i-dan-nin-šu₂
( ri 61 ' ) Если человека постоянно мучает головная боль , его глаза мерцают , вся его плоть парализована ( и ) вызывает у него жгучую боль , его внутренние органы воспалены , его руки и ноги парализованы ( и ) вызывают у него _ жгучая боль , колени у него устали ( и ) хромают , ( и ) он всегда устал : неизлечимая болезнь , поразившая этого человека ( и ) , стала для него слишком сильной .

⸢DIŠ NA⸣ SAG.KI-ME-šu₂ ZI-⸢MEŠ⸣ [...]
(r ii 37') Если у мужчины постоянно пульсируют виски


[DIŠ] ⸢NA⸣ SAG.⸢KI DAB⸣-[su-ma pa-nu-šu] ⸢iṣ⸣-ṣa-nun-⸢du⸣ [x x x x x x x x x x x x x]
(( r ii 40 ') [ Если ] у человека висок [ вызывает у него схваткообразную боль , и ] у него постоянно наблюдается [ головокружение , ( поэтому , когда ) он встаёт с кровати , он падает ( мгновенно ) : Рука Призрака ]


[x x x x x x x SA].⸢GU₂⸣-MEŠ-šu₂ GU₇-MEŠ-šu₂ ŠU.GIDIM.MA
( r ii 44 ' ) [ Если у человека болит голова , и у него постоянно болят сухожилия ] шеи : Рука Призрака


šum-ma SAG.KI.⸢DAB⸣.[BA ŠU].⸢GIDIM⸣.MA ina SU NA il-ta-za-az-ma NU DU₈
( r ii 51') Если головная боль ( и ) Рука Призрака постоянно остаются в теле человека и не могут быть рассеяны .

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 окт 2023, 05:48

DIŠ LU₂ ZI SAG.KI TUKU u₃ ri-mu-ta₅ TUKU
( oi 36 ' ) Если человека поразила пульсация в виске , и он ( также ) поражен римуту - параличом :

r ii 27'
DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma SA.GU₂-šu₂ GU₇.MEŠ-šu₂ ŠU.GIDIM.MA
( r ii 27' ) Если у человека болит голова , и у него постоянно болят сухожилия шеи : Рука Призрака .


DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma ma-gal BURU₈ KI.NA₂ la ⸢i⸣-[na-aš-ši UŠ₂]

DIŠ NA SAG.KI.DAB.BA-ma ma-gal [x x x]
SA SAG.KI-šu₂ ma-gal te-bu-⸢u₂⸣ x [x x x x x]

( r ii 31') Если у человека болит голова , и его сильно рвет ( и ) он не может встать с постели : [ он умрёт ] .
( r ii 32 ' ) Если у человека болит голова и [ он постоянно кричит ] сильно , его височные артерии сильно пульсируют [ xxxxx он умрёт ]



DIŠ NA SAG.DU-⸢su GIR₂?⸣.[GIR₂-su x x x x x x x x x]
ŠU.SI-MEŠ-šu₂ ⸢u₂⸣-[zaq-qa-ta-šu₂ x x x x x x x x x x x x x x]

( oi 55 ' ) Если у человека голова причиняет ему жгучую боль [ ( и ) жужжит , в ушах постоянно звенит ] , ( и ) его пальцы ( тоже ) причиняют ему жгучую боль : [ того человека охватил призрак .

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95946
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 окт 2023, 17:38

DIŠ NA GEŠTU ZAG - šu₂ TAG - su IM DIRI - at u MU₂ - MEŠ
( r ii 20 ) Если у человека [ поражено правое ухо ] , оно полно ветров ( и ) воспалено :
r ii 7 ' ) Если у человека поражено правое ухо , оно полно ветра ( и ) воспалено :


[ DIŠ NA ] ⸢ GEŠTU ⸣ GUB₃ - šu₂ TAG - su IM DIRI - at ⸢ u ⸣ MU₂ - MEŠ [
( r ii 23 ) [ Если у человека ] левое ухо поражено , оно полно ветра ( и ) воспалено

DIŠ NA ⸢SAG.DU⸣-[su GIG.MEŠ mat-qu-ta₅? TAB UD.DA DIRI]
( r ii 37 ' ) Если голова человека [ полна сладких повреждений ( из - за ) солнечных ожогов ] .


[DIŠ NA] ⸢SA⸣ SAG.KI-šu₂ ša₂ ZAG u GUB₃ ki-ma DAB-bit₂ GIDIM ZI-ma uz-na-šu₂ i-ša-sa-ma
( o ii 6 ) [ Если у человека ] височные артерии с правой и левой стороны пульсируют , словно охваченные призраком , в ушах у него звенит , [ и глаза ] наполняются слезами


[DIŠ NA SA] ⸢SAG⸣.KI-šu₂ ZI-ma IGI ZAG-šu₂ ER₂ u₂-kal-la IGI-MIN-šu₂ MUD₂ DIRI-a
[IGI-MEŠ-šu₂] i-ṣa-nun-du e-zu-uš DAB-su
( o ii 8 ) [ Если у человека ] височная [ артерия ] пульсирует и его правый глаз содержит слезу , его глаза ( также ) налиты кровью , у него постоянно головокружение ( и ) он все время злится ( букв . его гнев хватает его )


[DIŠ NA SAG].⸢KI⸣-MIN-šu₂ ki-lal-la-an iš-tu dUTU.E₃ EN dUTU.ŠU₂.A GU₇-MIN-šu₂ UGU-šu₂ ⸢u₂?⸣-[zaq-qat-su]
[IGI-MEŠ-šu₂] ⸢i⸣-ṣa-nu-du da-da-nu-šu₂ ⸢GU₇-MIN-šu₂ IGI-MIN⸣-šu₂ i-ta-⸢na?⸣-[za?-za?]
( o ii 11 ) [ Если ] оба виска [ человека ] болят у него от восхода до заката , его череп вызывает у него жжение ? боль , у него постоянно кружится голова , болят мышцы шеи , глаза смотрят ? _ _ _ ( букв . стоять твердо ) , он все время забывает [ свои слова ? ]


[x x x] ⸢DAB⸣-su-ma SAG.KI.DAB.BA TUKU.TUKU-ši
( oi 8 ' ) [ Если человек ] был схвачен [ призраком ? ] так , что его постоянно мучает головная боль


⸢DIŠ NA SAG⸣.[DU]-⸢su⸣ ek-ke-ta u ri-⸢šu-ta⸣
( 33 ' ) Если у человека голова полна чесотки и перхоти


DIŠ NA SAG.⸢DU-su⸣ sa-ma-nu DAB-it
( oi 35 ' ) Если голову человека охватила саману - болезнь


[DIŠ NA] ⸢SAG⸣.DU-su a-⸢šu⸣-[u₂ DAB-it
( o ii 4) [ Если у человека ] голова [ захвачена ] ашу - болезнью :


DIŠ NA a - šu - [ u₂ ] lu ŠUB - ту DAB - su
( o ii 14 ) Если человека охватила ашу - болезнь или микту - болезнь :


DIŠ NA SAG.DU-su ku-ra-ra DAB-it
Если курару схватил голову человека


⸢DIŠ⸣ NA SAG.DU-su gur-ru-ud saḫ-le₂-e si-ki-[tu₂
( 12 ' ) Если у человека ( волосы на его ) голове выпадают клочьями :


DIŠ NA ina TUR-šu₂ SAG.DU-su še-bi-te DIRI
( oi 5 ' ) Если у человека в молодости голова полна седых волос :

Ответить