Ритуали Maqlû

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 03 сен 2024, 23:51

1šumma amēlu šerʾān imitti u š umēli uš- tabbalū dāma ina pîšu ... qt zikurudê [imât]

1 Якщо у людини вені правої та лівої сторони... , у нього [...] кров з рота, 2(і) miḫḫu-рідина тече протягом трьох днів, (тоді) [чаклунство було здійснено] проти цього чоловік перед Великою Ведмедицею [r]. 3 Якщо це триватиме десять днів, він помре - "рука" магії "перерізання горла", [він помре].

15šumma amēlu binâtūšu itt[anašpakā ... ] 16libbašu iʾtanâš ī[tanarru ... ] 17asīd imittīšu u[zaqqassu ana amēli šuāti ipšū epšūšu
15Якщо в людини члени постійно «наливаються», ... ), 16він продовжує рвати (і) блювоту [опускати, ... ], 17п'ятка його правої (ноги) завдає [йому пекучий біль, (тоді) чаклунство було здійснено проти того людини;

1šumma amēlu zikurudû epu[ssu-m]a
1Якщо магія «перерізання горла» була здійснена проти людини

20′šumma amēlu zikurudû ša arrabi [epus-su-ma] 21′arrabu naksu ina bīt amēli in-namer ina bīti [šuātu(?)]
20′Якщо проти людини [була здійснена] магія «перерізання горла» з використанням миші-аррабу, і 21′зарізана (букв.: «розрізана») миша-аррабу з'явилася в будинку людини, в [тому] будинку

57′′[qaqqas?]su iṣṣanabass[u ... am]ē- li šuāti ana eṭemmi 58′′p[aqd]ū qāt māmīti
57 «його [голова] продовжує пригнічувати його, ... того чоловіка, 58» якого 57» віддали примарі; 58 "(це) "рука прокляття".

69′′šumma amēlu KIMIN ittanadlaḫ itten-enbiṭ īnāšu irrurū 70′′u šīrūšu išammamūšu 71′′akala ikkal šikara išattī-ma ileḫḫib ana amē
69 «Якщо людина та сама, вона постійно обурюється (і) опухає, її очі миготять 70» і плоть її німіє, 71 «він є (і) п'є і потім видає звук, що гарчить, проти цієї людини була застосована магія « перерізання горла» з використанням кислого молока. 72 «Якщо хвороба його продовжиться, він помре.

80′′šumma amēlu šerʾān pēm imittīšu iltan- appassu šiḫḫat šīri irtanašši minâtūšu mangā
81′′ṭēmšu ittanakker mala īpušu imašši ruʾussu peṣât
80 «Якщо в людини постійно хворіти на сухожилля правого стегна, то він чахне, члени його одеревеніли,
81 «Його розум стає дедалі більше ненормальним, він забуває все, що він робив, його флегма біліє

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:49

1šumma amēlu pānūšu iṣṣanundū aḫ[āšu ... ]
1Якщо в людини запаморочення, [його] рука[і...]

6šumma amēlu aḫīšu in[a] muḫḫi qaqqadī- š[u ištanakkan] aḫāšu išammamāšu 7šēpā- šu munê ittanaddû šīrūšu [in]a ṣītša (...)] akala ikkal-m[a e]līšu lā islak 9īnāšu ittan- azzazzā ... [ ... ] ...šum-ma(?) 10ītekkik pûšu ittanadlaḫ [...šu ittana]ṣbat(?) awā-ta(m) amēlu šū(?) ṣal]mūšu epšū-ma ana mīti paqdū 12ṣalmūšu ša lipî epšū-ma [ana k]albi šūk[ulū ṣal]mūšu ša kupri epšū-ma

6 Якщо чоловік [продовжує класти] руки на голову, його руки оніміють, 7 його ноги постійно виробляють муну-виразки, його тіло відчуває жар [на] сході сонця, 8 він не може вступити в статевий зв'язок з жінкою, [(... )], він їсть їжу, але вона не узгоджується з ним, 9 його очі постійно дивляться, ... [ ... ] ... його і 10 він чухає (це) постійно, його «рот» постійно турбує, [його ... завжди] схоплюють, з ним говорять (букв.: «Скажи слово»), але він забуває (це), його серце постійно турбує, ця людина: статуетки, що зображують його були зроблені і передані померлому, 12фігурки з сала, що зображають його, були зроблені і [від]дані собаці, [статуетки] з дегтярной смоли, що зображують його, були виготовлені

28[šumma amēlu šēp]ā(?)šu iraʾʾu[bū ...
28 [Якщо у людини] тремтять [ноги]... (л. 29 надто фрагментарно для перекладу)


[ENmunus-u]š11-zuan-ta-lá-šéalambí-in-dím [kaš]šāptu ana tappê ubburi ṣalma ibni [eme]-ni
in-kéš-kéš-re
lišānšu mušāṭi ukarrik mešrêtīšu uktessi
[ka]-bi ba-an-dab ka-bi nu-bad-da [p]īšu iṣbat-ma
[eme] ba-an-kéš KA.KA nu-mu-un-da-gi4-gi4 [li]šānšu ikṣur-ma atmâ ul utarra
30′[lú]-u18-lu-bi u8-a [u-a a-nir-ra ab-gá-gá] amēlu šū ina ū[ʾa u ayya tānēḫu istan-akkan]

[Заклинання: «Відьма створила фігурку, щоб зв'язати супутника,
Вона загородила йому язик розчесаним волоссям, зв'язала йому кінцівки,
вона схопила його [m] рота так, що він не міг відкрити його (більше),
вона зв'язала його мову так, що він не міг (більше) відповідати.
30'Ця людина [продовжував піднімати крик] з «На жаль!» [і "Горе!"].

10′[šumma amēlu...] šēpāšu iraʾʾubā pûšu rupuštu [...] 11′[amēlu šū zikuru- dâ šū]kul saqi
10 '[Якщо людина ...], його ноги тремтять, його рот [...] з мокротою, [ ... ], 11'[ця людина] отримав «перерізання горла» - чаклунство з [їжею]одом, питтям (і) маззю. Фігурка його «перерізання горла» була виготовлена ​​і 12' [похована разом із покійником.


1[šumma amēlu lū ina eqli(?) lū ina ṣē]ri lū ina qabal ali lū <ina> kīdi u bāmāti 2[...] ... mamma napišti(?) ittīšu ul
idabbub 3[ ... ] ... nasāḫi šūtuqi
1[Якщо зустріне людина або на полях, або в степу, або в місті, або поза містом і на рівнині 2мішок чар, напасті, злих чар, (...)], з ним ніхто не розмовляє,

17[šumma amēlu ṣalm]ūšu ana arallê
pa<q>dū : ṭ[uppu ša(?) ar]kīšu šaṭru
17 [Якщо фігурки людини] були передані в Нижній світ, написано після.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:50

1[šumma amēlu ... ] ... (ll. 2–4 too fragmentary for transcription) 5[...] ... [...] ... amēlu šū 6[ziku]rudâ šūkul šaqi pašiš ṣalam zikurudêšu 7[epuš-m]a itti mīti
1[Якщо людина ... ] ... (Л. 2-4 занадто фрагментарні для перекладу) 5[...] ... [...] ... , ця людина отримала чаклунство відсікання горла з їжею, питтям (і) маззю. Фігурка його «перерізає горло» 7 [була зроблена] і 7 похована з небіжчиком.

8[šumma amēlu pānūš]u iṣṣanundū šēpāšu itten[e]nṣilā 9[aḫāšu(?)] išammamāšu šīrūšu i[kt]anassû 10[ikkal] u išattī- [ ... m]aḫiṣ(?) zumru kalāma (or: kalûšu?) uzaqqassu 12[ana amēli šuāti n]ašparāt zikurudê
8[Якщо у людини] [запаморочення, його ноги все більше і більше стискаються, 9[його руки] німіють, його плоть постійно дає (йому) відчуття паралічу, 10[він їсть] і п'є, але (їжа) не живить його, ... його і 11 [ ... вражений ] , все його тіло завдає йому пекучий біль, 12 [проти цієї людини] повідомлення про «перерізання горла»

[šumma amēlu pānūš]u iṣṣanundū šēpāšu itt[ene]nṣilā 14[aḫāšu(?)] išammamāšu šīrūšu i[kt]anassû 15[ikkal u] išattī-ma elī .. maḫiṣ(?) zumru kalāma (or: kalûšu?) uzaqqassu 17[ana am]ēli [šu]āti našpa- rāt <zikurudê> ana maḫar kakkabi(?) epšā-ma imât
13[Якщо у людини] є [запаморочення, його ноги все більше і більше стискаються, 14його руки] оніміли, його плоть [постійно] дає (йому) відчуття паралізованості, 15[він їсть і] п'є, і (їжа) не живить його , ... його і 11[ ... ] ... вражений, все його тіло завдає йому пекучого болю, 12 [проти] того, що людина послання <про магію «перерізання горла» > були виконані перед зіркою(ами), і він помре.

18[šumma amēlu i]ttanadlaḫ u ittenenbiṭ 19[īnā]šu [irrurā] 21[akala ik]kal-ma šika[ra išattī-ma] ilaḫḫib [ana amē]li šuāti 22[-zik] m[a(?) i]mât
18 [Якщо людина] постійно збентежена і звужена, її [очі мерехтять] 19 і її тіло німіє, 21 [він їсть [хліб] і випиває [п'є] пиво, а потім видає голос, що гарчить, [проти] тієї [людини, що була] досконала магія «перерізання горла», і [він] помре.

23šumma am[ēlu šerʾ]ān [pē]m imittīšu iltanappassu šiḫḫat šī[rī ir]tanašši 24m[inât]ū[šu] mangā ṭēmšu ittanakker- ma mala īpuš 26i [p-šū] ep[šūš]u ina U4.2[7.KÁ]M U4.28.KÁM amēlu šū 27qa[tt]i qāt zikurudê imât
23Якщо [сухожилля] правого [стегна] людини постійно болять, він чахне, 24його лікті одеревеніли, його розум стає все більш і більш засмученим, так що 25 він забуває, 24що б він не робив, 25його мокротиння [біла], проти цієї людини 26чаклунства. були скоєні. На 2 [7-й] (або) 28-й день (його хвороби) ця людина прийде до [кінця] d. Це "рука" магії "перерізання горла", він помре.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:50

28[šumma amē]lu nak[ka]p šēp imittīšu uzaqqassu qabal šašalli 29ša šumē[lī]šu iltanappassu ... marta(?) ittanaššīšu 30ištanaḫḫiṭu u ana maḫar Šulpae [ina] U4. 21.KAM ina U4.22.KAM 32riksu rakissu ina [U4].27.KAM ina U4.28.KAM 33[am]āssu iqatti qāt zkurudê im[ât]
28[Якщо] кінчик [правої стопи людини завдає йому пекучого болю, середина 29його лівого 28šašallu-сухожилля 29болить у нього постійно, ... продовжує жовчю підніматися, 30неодноразово сіпається, підстрибує [вгору], . .. , його тіло оніміє, 31 той чоловік 32 пов'язав 31 перед Юпітером [в] 21-й (або) 22-й день. 32 На 27-й (або) 28-й день (його хвороби) 33 його [справа] прийде до кінця. Це «рука» магії «перерізати горло», він помре.

34[šumma amē]lu šerʾān imitti šumēli uš- tabb[al]ū dāma ina pîšu 35 ... ittan-addī-ma maḫḫa šalāšat [ūmī illakū] 36ana amēli šuāš u ūmī īrik-ma imât qāt [ziku] rude imât
34[Якщо у чоловіка] вени правої та лівої сторони..., 35він постійно викидає... кров з рота, (і) maḫḫ- рідина [тече] протягом трьох [днів], 36проти тієї людини [ чаклунство відбувалося перед Великою Ведмедицею [r]. 37Якщо це триватиме десять днів, він помре. Це "рука" магії "перерізання горла", він помре.

38šum[ma am]ēlu binâtūšu ittanašpakā [...- š]u ikkalšu 39muḫḫašu ... ...-šu iṣab- bassu [libbašu] iʾtanâš 40ītanarru [ki]- miṣ imittīš īd imittīšu uzaqqassu ana amē [li] šuāti
38У [людини] кінцівки постійно "виливаються", [його] [...] завдає йому тягнучого болю, 39його череп... , його... схоплює його, його нудить (і) 40рвет, його права і ліва ікри весь час сіпаються, 41 п'ята його правої (ноги) завдає йому пекучого болю, проти тієї людини] творили чаклунство;

43 šumma amēlu siliʾtu ina U4.22?.KÁM ušarrī[(-ma)] 44ina <U4.>27.KÁM dāmu ina pîšu(?) ... ?... 46ipšū epšūšu ina U4.5.KÁM lū ina U4.10.KÁM [am]āssu(?) 47iqatti qāt zikurud[ê] imât
43Якщо хвороба в людини почалася в 22-й день [і] 44в 27-й день у нього... кров з рота. ... 45 28-го числа місяця ташриту ... , а раніше проти нього було скоєно 46 чаклунство... . На п'ятий або на десятий день (його хвороби) його [справа 47] прийде до кінця. Це "рука" магії "перерізання горла", він помре.

48šumma amēlu talam imittīšu ēm talam šumēlīšu kaṣi 49īnāšu ibarrurā dāmū ina appīšu illakū 50ana amēli šuāti [ina] Šabaṭi U4.5.KÁM e[pšūš]u <qāt> zikurudê imât
48Якщо тулуб людини гаряче з правого боку (і) холодно з лівого боку, 49очі його мерехтять, кров тече з носа, 50проти того чоловіка 51чаклунство [сотворено] 50в місяць Шабату, п'ятого дня, до Центавр. 51Це «рука»> магії «перерізання горла», він помре.

52[šumma amē]lu qerbū[šu itt]enenmerū pûšu lišānšu 53tta[n]aṣbat ina kaṣâti i[tt]a[n]ayyal 54[ina mū]ši igallut ana amēli šuāti. [ana maḫar] Zuq[aq]īpi ipšū epšūšu 56[qāt z]ikurud[ê] imât
52[Якщо у чоловіка] кишечник [постійно] здутий, його рот (і) язик 53постійно схоплені, вранці він продовжує лежати (у ліжку), 54[вночі] він наляканий , проти цієї людини були скоєні 55чаклунства 54в місяці аддару, ст. .Дванадцятий день, 55 [до] Скорпіона. 56 Це магія [«рука» «перерізання горла», він помре.

57[šumma amēlu birī]t naglabīšu ītanak- kalšu(?) šinnāšu 58[dāma iḫillā qā]tāšu [šēp]āšu(?) izaqqatāšu
57[Якщо простір] між плечима людини постійно завдає йому ниючого болю, його зуби 58[виточують кров], його [руки (і) його [ноги завдають йому пекучий біль,

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:50

80šumma amēlu zumuršu ītenemmim ... [ ... ] 81ikaššaš ittana[... ... ] 82U4.7.KÁM zīru ša ... [ ... ]
80Якщо тіло людини постійно гаряче, ... [...] 81 він ..., він постійно [...], 82 ненависть-магія ... [...] на сьомий день.

83šumma amēlu libbašu irtanaʾʾu[b ​​... ] 84šerʾān eqbīšu ittanazzâz [ ... ] 85ša amēli šuāti ina Kislīmi U4.19.KÁM zī[ru ... ]
83Якщо в людини живіт постійно тремтить [...], 84 вени його п'ят постійно виступають [...] 85 проти тієї людини ненависть-[магія...] на місяць Кислиму, в 19-й день. [ ... ]

87šumma amēlu imtanaggag berkāšu ... [ ... ] 88libbašu ana šinništi lā inaššī- šu ina dabābīšu i[llātūšu illakā(?)] 89amēlu šū ina Ṭebēti U4. amēli šuzzur [imât(?)]
87Якщо чоловік негнучкий, його коліна... [...], 88його "серце" не збуджує його до жінки, [його] слина тече, коли він говорить, 89проти цієї людини ненависть-магія... [..] 90 було скоєно 89 на місяці тобету, у 27-й день. 90Він став огидним для бога (і) людини; [Він помре].

91šumma amēlu uzza īšu bēl amātīšu ītan- am[dar] 92ēl amātīšu galit zamar zamar uštann[aḫ] 93[ana] amēli šuāti ina Elūli U4.19.KÁM zī[ru] 95itti ili amēli šuzzur imât(?)
91Якщо людина в люті, вона в постійному страху перед своїм тяжким, 92він боїться свого [тяжкого, він відчуває втому] час від часу, 93[проти] того, що людина ненависті 93 в місяці Елулу, в 19-й день . 95Він став огидним для бога (і) людини; він помре.

96[šumma am]ēlu muḫḫašu(?) iṣṣanâd(?) pānūšu iṣṣanundū pûšu 97ētanabbal ina pîšu ittanasḫar 98šīrūšu izaqqatūšu ṭrūšu i[k]assasūšu piṭrūšu irtanamm[û] 100ḫurbāšu imtan- aqqussu qaqqassu qātāšu šēpāšu i[k- kalāšu (?)] 101ša amēli šuāti kadabbedû
epussu ṣalmūšu ša iškūri š[unullū]
96[Якщо в людини] паморочиться голова, у нього паморочиться голова, в роті завжди сухо, 97у роті «крутиться туди-сюди», 98його тіло завдає йому пекучий біль, його тіло постійно темніє, 99його... завдають йому гризучий біль, його ... постійна слабкість, холодні тремори вражають його неодноразово, його голова, руки, ноги викликають у нього ниючий біль], 101проти цієї людини магія «захоплення рота» була виконана. Було закопано воскові фігурки, що зображують його.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:51

12[šumma amēlu pānūšu iṣṣan]undū […]
12[Якщо у людини] постійно паморочиться голова

3′ [šumma amēlu … ] pānūšu iṣṣanuddū 4′ [ … ] … šīrū<šu> šimmata 5′ [ukallū amēlu š]ū kašip
3′ [Якщо людина…], у нього постійно запаморочення, 4′ […] …, плоть 5′ [німе] 4′, 5′ [той [людина] зачарована.


1 šumma amēlu ginâ šūdur urra u mūši inanziq ṣīssu sadrat 2 išdiḫ paris karṣīšu ikkalū dābibšu ittīšu kīttu 3 lā idabbub u 4 šunātūšu lemnā ina šuttīšu mītūti ītanammar ḫīpi libbi šakinšu (text: TUKšú) 5 šutti immaru lā iṣabbat ina šuttīšu kīma ša itti sinništi uštaḫḫû 8 purussûšu lā iššer qabû u lā šemû iššakkanšu eli āmirīšu maruṣ 9 našparû ekissu āmiršu ana amārī

1 Якщо людина постійно налякана, вона засмучується день і ніч, вона неодноразово зазнає збитків, 2 (його) прибуток відсікається, (люди) обмовляють на неї, хто (коли) говорить з нею 3 не каже: «Хай буде так». ', (люди) зло вказують на нього, у своєму палаці його погано приймають, 4 його сни злі, він постійно бачить уві сні(ах) мертвих людей, він страждає на депресію, 5 він не може триматися за сни він бачить, уві сні його 6 насіння його капає 5 як у чоловіка, що займався сексом з жінкою 8 рішення не виявляються хорошими, він засмучений тим, що говорить, але його не слухають, він образливий для (будь-якого) того, хто його бачить, 9… є … для нього, (будь-який) той, хто бачить йому не приємно його бачити,


24 šumma amēlu ginâ šūdur ŠU.BI.AŠ.ÀM amēlu šū kišpī epšūš 25itti ili šuzzur ilu teslīssu leqê
24Якщо людина постійно лякається: на ту людину відбулося чаклунство

1 šumma amēlu bēl lemutti irši bēl amātīšu zīra dibalâ zikurudâ 2 kadabbedâ epīš(ī) ssu 4 karṣīšu ikkalū amâtūšu uštanannû išdiḫšu paris 5 ina ēkallīšu lā maḫrāšu šunātūšu pardā 6 ina šunātīšu mītūti idaggal ubān lemutti arkīšu tarṣat 7 īnu lemuttu irteneddīšu dīna ītanaddar
1 Якщо людина придбала противника, її сторона 2 застосувала 1 магію ненависті, магію «спотворення справедливості», магію «перерізання горла», 2 магію «захоплення рота», зло чаклунські задуми проти нього,
від бога, царя, магната і вельможі відсторонений, 3 постійно лякається, засмучується день і ніч, неодноразово зазнає збитків, 4 (люди) обмовляють на нього, слова його постійно перекручують, прибуток його відсікають, 5 у палаці його не приймають, сни страшні, 6 мерців бачить у снах своїх, (люди) зло вказують на нього, 7 погане око постійно переслідує його, він у постійному страху перед судом


ana amēli bēl dabābīšu kadabbedâ šuršîma ina dīnīšu elīšu
5Щоб противник людини придбав "захоплення рота"

1[šumma amēlu ubān lem]utti arkīšu [tarṣat ī]n lemutti irteneddīšu
1 [Якщо (люди) зловмисно [вказують] на людину, її постійно переслідує пристріт:

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:51

6 [šumma amēlu] bēl amātīšu zīra zikurudâ dibalâ 7 [ka]dabbedâ u upīšī lemnūti isḫuršum-ma 8
6 [Якщо] позивач застосував магію ненависті, магію «перерізання горла», магію «спотворення справедливості», 7 магію «захоплення [рота]» і злі чаклунські засоби проти нього так, що 8 він [зробився] ненависним королеві, магнату та дворянину, хвороба, dīḫu-хвороба, diliptu-хвороба

19šumma amēlu qabû u enû iššakkanšu ubān lemu[tti arkīšu tarṣat]
19Якщо людина засмучена промовою, а згодом обіцяння, дані їй, змінюються, люди зловмисно вказують на неї.

2[izzirti] pī nišī maʾdāt[i iššakinšu
2 [прокляття] вуст багатьох людей було завдано йому


1 [ka]ššāptu ana tappê ubburi ṣalam ibni 2 [l]išānšu mušāṭu ukarrik mešrêtūšu uktessi 3 [p]īšu iṣbat-ma pīšu ul ipetti ina ūʾa u ayya tānēḫu istanakkan

1 «[Відьма] зробила фігурку, щоб зв'язати супутника 2 Вона загородила йому мову клубком начесаного волосся, вона зв'язала його кінцівки, 3 вона схопила його [рот] так, що він не зміг відкрити його, 4 вона зв'язала йому [мову] так, що він не зміг відповісти. 5 Ця [людина] продовжувала видавати «На жаль!» та «Горе!» у (своєму) плачі.

1 [šumma amēlu kišpī(?)] maʾdūti epšūš[umma … ] 2 [pānūšu i]ṣṣanundū [q]aqqas[su(?) … ] 3 [šimma]tu u rimûtu ir[tanašši … ] im[ašši(?) … ]1[Якщо] були скоєні численні (акти) [чаклунства][проти людини, і …], 2 [у нього] [запаморочення, … [ … ], 3 він постійно страждає [паралічем] і кульгавістю, […],4 він забуває слова, які говорить […] (

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:54

57′[šumma (amēlu) k]ala zumrīšu ikkalšuma saliʾ u qater(?) rēš libbīšu iḫammassu
57'[Якщо у людини] все тіло продовжує завдавати йому болі, що тягне, він похмурий і пригнічений, його епігастрія завдає йому пекучий біль


1šumma amēlu ana mīti ḫīr-ma eṭemmu iṣ- bassu [ ... ]
1 Якщо людина була обрана як померла, і, отже, привид схопив її, [...].


1šumma amēlu ((AN.T A.ŠUB.BA <d>LUGAL- ÙR.RA)) ŠU.DINGIR.RA ŠU.GI= DIM.MA 2ŠU.NAM.ÉRIM ŠU.NAM.LÚ.U18.LU 3((alû lemnu isḫupšu)) iqabbī-ma lā išemmûšu ubān lemutti arkīšu tarṣat 4ilu (var.: ilšu) ittī- šu zenû šunāte pardāte lemnēte lā ṭā ar ili uggat libbi irtanašši 6nullâte libbašu ītammu ramānšu šupluḫ ina pî nišī ((šu)) zīru šakinšu 7ilu šarru kabtu u rubû dāṣūšu iqabbûšu-ma lā inamdinūšu 8kala šīrīšu šimmatu irtanaššû pānūšu sāmšu šši sinništi libbīšu lā irrissu 10ana kašād ṣibûti libbašu lā inaššīšu

1Якщо людина вражена 1(('падіння небес', 'Владика Даху')), 'рукою-бога', 'рукою- привид', 2'рука-прокляття' (і) 'рука-людини', 3((злий) алу-демон переповнює його)), він говорить, але його ніхто не слухає, (люди) зло вказують на нього, 4((його)) бог і богиня гніваються на нього, 5він неодноразово бачить 4жахливі, злі (і) несприятливі сни, 5він лякається і постійно закочує істерику перед своїм богом, 6серце його розмірковує про дурість, він охоплений страхом, є ненависть до нього в устах народу, 7бог, цар, вельможа і вельможа поводяться з ним несправедливо, обіцяють йому (речі) але не давайте (їх) йому, 8вся плоть його постійно паралізована, обличчя червоне, жовте і чорне, 9тіло його все змінюється (на гірший бік), він все забуває свої слова, жінка, яку він бажає, не хоче його 10(и) він не може виконати свого бажання

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:54

магія ненависті, магія «спотворення справедливості», магія «перерізання горла», магія «захоплення рота» та (і) збентеження
zīri dibalê zikurudê kadabbedê dimmakurrê

1šumma amēlu minâtūšu kīma marṣi ittan- aš[p]ak[ā] 2aḫāšu piṭrūšu ramû 3iqabbī- ma lā ikaššad 4nīš libbīšu eṭir libbašu ūten ma riḫûssu 6kīma ša itti sinništi uštaḫḫû nadâssu
1 Якщо члени людини коливаються, як у хворого, 2 його руки (і) його ... мляві; 3говорить, але не досягає (свого бажання); 4 він втратив свою потенцію (і) стає все більш пригніченим; 5або (тільки) при сечовипусканні, або (навіть) завжди його насіння 6вивергається, ніби він займався сексом з жінкою:

3′[šumma amēlu qerbūš]u ittenenbi[ṭū lišān- šu ittanaṣbat] 4′[ina kaṣ]âti ittanayya[l ina mūši igallut] 5′[ana amēli šuāti ana maḫ
3'[У людини] [кишки] постійно здуті, [його мова постійно захоплений], 4'[вранці] він постійно лежить у ліжку, [вночі він наляканий], 5'[ проти цієї людини] були здійснені чаклунства [перед] Скорпіоном ,

1šumma amēlu pûšu kadabbedâ irši saḫlê ina mê būri tasâk
Якщо рот чоловіка вражений «захопленням рота»,

1[šumma amēlu lū] ina šutti lū i[na bīri(?)] 2[lū zikaru lū sin]ništu(?) lū mūdû [lū lā mūdû] 3[epera ana mu]ḫḫīšu iddi
1 [Якщо людина - або] уві сні або [у видінні]: 2 [чоловік або жінка] чоловік, хтось відомий [або хтось невідомий], 3 накинув [землю вгору] на нього; […];

5′[šumma amēlu ina dabābī]šu illātūšu il-lakā ruʾussu ana [maḫar] a[wīlim išallu] 6′[amâtūšu imtanaqqu]tāšu pûšu iḫtanal- liqšu z' âti šūkul
5′[Якщо у чоловіка] тече слина [коли] він [говорить], [він розпорошує] свою слину в [людних місцях (букв.: «перед чоловіком»)]], 6′[його слова постійно зазнають невдачі його, його мова постійно вислизає від нього, [він] відригує], 7' [ця людина] нагодований злістю.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 184412
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Ритуали Maqlû

Сообщение Kali » 06 сен 2024, 14:55

16′′šumma amēlu KIMIN suāla peṣâ ittanad- dâ u iptenerru amēlu šū l[uʾʾâte]
16 «Якщо людина те саме (і) продовжує кашляти білим мокротинням і знову і знову його рве: Тому людині 17» дано 16» брудне-чаклунство]

21′′šumma amēlu irassu u naglabāšu ītan- akkalūšu iptenerru amēlu šū kišpū ṣabtūšu
21 «Якщо в людини груди і плечі постійно болять, (і) його нудить знову і знову: той чоловік був одержимий чаклунством.

4′[šumma amēlu ḫ]ašûšu immimūšu laʾba mali u ruʾ[tu illak(?)] 5′[amēlu šū ḫa]šê maruṣ kišpū ṣabtūš
4'[У] [людини] легкі гарячі, він повний лабу-слизу, і (його) слина[ле] тече], 5'[у цієї людини] хвороба [легенів]; чаклунство оволоділо ним.

1šumma amēlu lū ruʾtu lubāṭi rupuštu 2lū sāḫu ittanaddi pûšu u lišānšu 3ruʾātūšu itaddâ amēlu šū 4NÍG.KÌD.KÌD.DA nakmūti ša pu
якщо людина 2 постійно відхаркує 1 слину, lubāṭu-рідина (і) мокротиння 2 або sāḫu-рідина, її рот і мова 3 постійно покриті струменями його слини, то ця людина 4 харчувався чаклунством (яке було) таємно накопиченим (у його їжі).

1: Більшість контекстів, у яких засвідчено lubātu, припускає, що це слово означає хворобу: lubātu регулярно засвідчено у переліках хвороб (див. CAD L 231). У ЛКА 88 обв. 9 // ЛКА 87 обв. 11' (вид. Scurlock, MMTGI, 339) діагноз lubātu слід складним описом симптомів (разом з нападом привиду). Також може використовуватися фраза zu'tu kīma lubāti imtan-aqqussu, «пот продовжує капати на нього, як lubātu» (див. Scurlock – Andersen, Diagnoses, 213).

Ответить