Шедим

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 20 июн 2023, 06:06

Kali писал(а):
30 мар 2023, 23:36
118. DIS SA SAG.KI-sú Su-sú GÌR-sú GÚ-sú u SAG SÀ-sú DU.MES U4.7.KÁM SAL.KALAG.GA IGI-ma <NU> DIN
123. DIS ZI SAG.KI tuku-si-ma u Su-sú GU7-sú SU GÍDIM
124. DIS ZI SAG.KI tuku-si-ma Su-sú u GÌR-sú i-sam-ma-ma-sú SU GÍDIM
125. DIS ZI SAG.KI sim-ma-tú u ri-mu-tú TUKU.TUKU-si SU GÍDIM
126. DIS ú-ru-uh SAG.KI-sú sá 15 bé-e-er SA.MES-sú sá 150 ZI.MES
127. DIB-it SÀ TUKU u SAG SÀ-sú i-ru-ur SÌG-is MASKIM GAM


118. если «пойдут» кровеносные сосуды его висков, рук, ног, шеи и эпигастрия, если ему будет очень тяжело в течение семи дней, он <не> выздоровеет.
123. если у него пульсирует виски и болит тело, «рука» призрака.
124. если у него пульсирует виски и немеют руки и ноги, «рука» призрака.
125. если он постоянно испытывает пульсацию в висках (и) онемение или вялость, «рука» призрака.
126¡127. если волосы его «правого» виска тонкие (букв. избранные), кровеносные сосуды его «левого» (виска ощущаются как они) пульсируют, у него болит живот и урчит в эпигастрии, удар rabisu ; он умрет.
142. если его лоб [...] как пивные дрожжи (и) его глаза косятся, он умрет.
115. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú u GÌR-sú <sá 150> du-ku-ma sá 15 GAR-nu SU DINGIR URU-sú
116. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú u GÌR-sú sá 15 u 150 it-ta-na-as-gag-gu u BAL.MES
117. e-sa ú-saq-qa-ma AD-sú IGI.BAR.MES
119. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú GÌR-sú GÚ-sú pa-pan SÀ-sú DU.MES u SU-sú SED7 za-mar IGI DU8 DUL-ma ni-s
120. DIS SA SAG.KI-sú SU-sú RI.MES GAR.MES-ma PA IGI-sú dib.dib-tu
122. DIS SA SAG.KI-sú tal-lu la ip-rik-u TAB-su ra-mu-ú
128. DIS SA SAG.KI-sú KÚM ú-kal
141. DIS SA SAG.KI-sú GIN7 si-ka-a-t[i ...]≠x-ma?± ZÚ.LUM.MA APIN-is



115. если кровеносные сосуды его висков, рук и ног, <те, что «слева»> «идут», а те, что справа, присутствуют, «рука» бога его города
116¡117. если кровеносные сосуды его висков, рук или ног, «правых» или «левых» <«идут», а те, что «левые» или «правые», присутствуют и мышцы ступни> с «правой» или «левой» стороны постоянно становятся жесткими и постоянно смещаются под (ним), (его ступни) испытывают боль, похожую на тиски (?) (но) он может поднять (их) и он постоянно смотрит на свое тело
119. если у него «идут» сосуды висков, рук, ног, шеи и околопупочной области и тело холодное, если он изредка открывает и закрывает глаза
120¡121. если кровеносный сосуд (сосуды) его висков (и) его рук идут параллельно (и) присутствуют, но его веки «захвачены»
122. если кровеносные сосуды его висков идут параллельно (и) не пересекаются (и) его жжение (лихорадка?) ослабло,
128. если у него на лбу горячка, он выздоровеет.
141. если его лоб [...] как пивные дрожжи [...] он попросит финики.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 20 июн 2023, 06:31

1. DIS GIG IGI 15-sú GU7-sú SU DINGIR AD-sú GiG-ma
3′. [DIS IG]I 15-sú pa-["a-sa-at-ma ...]
4′. [DIS IG]I 150-sú pa-["a-sa-at-ma ...]
5′. [DIS I]GI -sú pa-"a-[sa-ma ...]
8′. DIS IGI-sú pa-"a-sa-ma IM.G[Ú DIRI ...]
14′. DIS IGI-sú tar-ka GÍD-ma [...]
15′. DIS IGI 15-sú tar-kàt-ma NU BAD qu-t[u-...]
16′. [DIS IGI 150-sú tar]-kàt-ma nu BAD [...]
17′. [DIS IGI -sú tar-ka-ma n]u BAD [...]
37′. [DIS IGI -sú sá 15 i]-la-wi u i-su-sú nu-sá-át
38′. [DIS NA IGI-sú sá 150 u i-su-sú K]I.MIN GiG-su
39′. [DIS IGI-sú sá GÙB kap-sa-at u i-s]a-sú nu-us-sá
40′. [diÅ ... iGi ZA]G-sú kap-sa-at pu-us-su
41′. [... NU]NDUN-su sá 15 na-sal-lu-lu
55′. DIS IGI -sú MÚD DIRI.MES
66′. DIS IGI -sú ÍR TUKU.TUKU
67′. DIS IGI [-sú] ÍR SUB.SUB x [...]
85′. DIS IGI -sú it-te[-né-ep-rik-ka-a-ma ...]
102′. [DIS BABBAR IGI ]-sú BAL-ut [...]
105′. [DIS BABBAR IGI ]-sú BAL-ut-ma GÌR -sú Zi x [...]



1.если у больного болит «правый» глаз, если он болен «рукой» бога своего отца,
3′. [Если] его «правый» ≠глаз± был ≠разбит± [и ...].
4 ′. [Если] его «левый» ≠глаз± был ≠разбит± [и ...].
5′. [Если] (оба) его ≠глаза± были ≠разбиты± [и ...].
8′. Если (оба) его глаза были разбиты и, как следствие, [наполнены] ≠отложениями± [...].
14′. если (оба) его глаза темные, (если) они удлинены, [...].
15′. если его «правый» глаз темный и он не может открыть (его) [...].
16′. [Если его «левый» глаз] ≠темный± и он не может открыть (его) [...].
17′. [Если его глаза темные и он] ≠не может± открыть (их) [...].
37′. [Если его «правый» глаз] округляется и его челюсть трясется,
38′. [Если его «левый» глаз] ≠то же± (кружит и [его челюсть] трясется),
39′. [Если его «левый» глаз опускается и] его ≠челюсти± трясутся,
40′¡41′. [Если его «левый» глаз ...], его ≠ «правый» ± [глаз] опускается, его лоб […] (и)
его «правая» ≠губа≠ скользкая
55′. если его глаза полны крови [...].
66′. если в его глазах постоянно слезы [...].
67′. если [его] глаза постоянно лили слезы [...].
85′. если его [глаза] постоянно [косятся...].
102′. [если] он закатывает [белки] своих [глаз] [...].
105′. если он закатит белки глаз и поднимет ноги [...].

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 20 июн 2023, 06:58

Kali писал(а):
19 июн 2023, 07:56
Вслед за обсуждением a n.t a.Sub.ba и miqtum, «что упало (с неба)», необходимо сказать больше об идее, преобладавшей у вавилонян, о болезнях, происходящих «с небес» и «падающих вниз» на людей. Старовавилонские и более поздние заклинания сообщают нам о длинном стандартном списке болезней, которые они «спустили» с небес; конкретно из «башни (?) небес" «от звезд(ы) небесных» или «из вымени небес».

дети и овцы являются здесь жертвами. Лихорадка, «огонь», спустившийся с небес, атакует зверя, человека и ребенка». Еще кое-что узнаем из заклинания против демонической болезни maskadu:

С небесной звезды он сошел, с небесной звезды он взял (с собой) половину яда змеи, половину яда скорпиона», и далее следует пугающее описание черт этого демона.

Демонов часто называли «отродьями небес»
[Mussu’u VIII/l] = Böck 2007, 290– 292:153–166
suhû — его имя, maskadum — его прозвище. Он сошёл с небесной звезды, воистину, он сошёл с небесной звезды. Половину яда змеи, половину яда скорпиона я (вар.: оно) взял. Он наполнен ядом, цепляется... Хотя у него нет рта, у него есть зубы; хотя у него нет зубов, он сжимает мускулы. Хотя у него нет пальцев, он хватается за пах. Он тонкий, как волос, незаметный во плоти. Оно захватило бедро, голень, лодыжку, поясницу, спину и сухожилие пятки – все мышцы, все тело

STT II 136:iv1920) [Mussu’u VIII/m] = Böck 2007, 293: 170

По следу быка — его логово, по следу овцы — его логово.


• Существует путаница в отношении его лексической идентификации – у болезни два названия: маскадум и suhû/sû.22)
• Его симптомами были сильная боль – «волчий укус» в старовавилонских источниках; «яд скорпиона/змеи» в более поздних источниках. Боль локализуется в пояснице, спине, бедрах, голенях и т. д. – так говорится в последревовавилонских источниках.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 июн 2023, 05:50

Kali писал(а):
01 апр 2023, 06:43
1. [DIS GiG KIR4-sú SA5 DI]N : DIS KIR4-Sú GI6 GAM
2. [DIS KIR4-su ... G]AM? : DIS KIR4 du-o-um GAM
3. [DIS KIR4-su KÚM DI]N : DIS KIR4-sú SED7 GAM
4. [DIS KIR4-su ... G]AM? : DIS KIR4-sú BAD.BAD.-ir GAM
5. [DIS KIR4-su ...] : DIS kir4-sú ur-ru-ub GAM
6. [DIS KIR4-su sá 1]5 it-te-né-ek-dar GAM
7. [DIS KIR4-su sá 1]50 it-te-né-ek-dar GAM
8. [DIS KIR4-su UD.A(?) SA5(?).M]ES DIRI DIN2
9. [DIS KIR4-su UD.A(?) BABBAR(?).M]ES DIRI GAM
10. [DIS KIR4-su UD.A(?) GI6(?).M]ES DIRI GAM
17. DIS in[a KIR4-sú MÚD du-ku oooo] pa-ru-ud SIG7 im-ta-lu-ú GAM
18. DIS ina KIR4-sú MÚD DU-k[u Zi-sú pa]-ás-qa-a[t] GESTU-sú BABBAR-at u GÌR-sú nu-up-pu-ha GAM

1. [если нос больного красный,] он выздоровеет. если его нос темный, он умрет.
2. [Если нос больного...], ≠он умрет?±. Если его нос темный (красный), он умрет.
3. [Если его нос горячий], ≠он выздоровеет±. Если его нос будет холодным, он умрет.
4. [Если его нос был...], ≠он умрет?±. Если его нос полностью заложен, он умрет.
5. [если его нос был...]. если ему весь нос разбили, он умрет.
6. [Если его] ≠ «правая» ± [ноздря] постоянно закрыта (буквально «ограничена»), он умрет
7. [Если его] ≠ «левая» ± [ноздря] постоянно закрыта (буквально «ограничена»), он умрет
8. [если нос человека] полон [красных ramitu-повреждений], он выздоровеет.
9. [если нос человека] полон [белых ramitu-повреждений], он выздоровеет.
10. [если нос человека] полон [черных ramitu-повреждений], он умрет.
17. Если [кровь течет] ≠из ± [его носа], он [непрестанно вздрагивает?] (и) у него покроется желтизной (пятнами), он умрет.
18. Если у него течет кровь из носа, [его дыхание?] ≠затрудненное±, его уши белые, и ноги его опухли, он умрет.

20. DIS ina KIR4-sú A DU-ku-ma KÚM-mu u SAG KIR4-sú na-si GAM
21. DIS ina KIR4-sú A SA5.MES DU-ku GAM
25. DIS SAG KIR4-sú : SÀ-sú SIG7 GAM : DIS SAG KIR4-sú ma-qit GAM
29. DIS ina SAG KIR4-sú HÁD.A GI6.MES it-tab-su-ú ana u4.3.KÁM GAM
30. DIS ina SAG KIR4-sú HÁD.A GI6.MES it-tab-su-ú u IGI-sú MÚD DIRI.MES GAM
32. DIS IM KIR4-sú ina KA-sú È-a ana U4.3.KAM GAM
33. DIS iM KIR4-sú sam-ru GiG-su <nu>-uk-ku-up GAM
34. DIS iM KIR4-sú ZI.MES GiG-su i-na-su um-mu GAM
35. DIS iM KIR4-sú us-sur-ma KÚM-em ù KÚM NA DIB-ta GAM






20. если из его носа течет жидкость и она горячая, а луковица его носа вздута, он умрет.
21. если из его носа потечет красная жидкость, он умрет.
25. если луковица его носа (вар. его живот) желтая, он умрет. если луковица его носа (выглядит) ушибленной, он умрет.
29. если у человека на луковице носа (если он был болен) в течение трех дней появились черные ramitu-поражения, он умрет.
30. если у человека на луковице носа появились черные пятна в виде ramitu и его глаза постоянно полны крови, он умрет.
32. если изо рта его выйдет дыхание из носа его (а он болен) три дня, то он умрет.
33. если дыхание его носа сильное, его болезнь пронзает (его); он умрет.
34. если дыхание его носа постоянно поднимается вверх, (и) его болезнь вызывает лихорадку, он умрет.
35. если дыхание его носа затруднено и горячо, и лихорадка поражает человека, он умрет.

16. DIS in[a KIR4-sú U4 u GI6 MÚD la i]k-kal-lu-ú
19. DIS ina KIR4-sú IGI-sú u GESTU[-sú MÚd] 1-nis du-ku
26. DIS ina SAG KIR4-sú HÁD.A SA5.MES it-tab-su-ú
27. DIS ina SAG KIR4-sú HÁD.A BABBAR.MES it-tab-su-ú
28. DIS ina SAG KIR4-sú HÁD.A SA5 u BABBAR it-tab-su-ú

16. Если [день и ночь кровь не] ≠остановится± (течет) ≠из± [его носа],
19. если [кровь] течет из его носа, его глаз и [его] ушей одновременно,
26. Если на луковице носа у человека появились красные ранки
27. если у человека на луковице носа появились белые ramitu-очаги, он
выздоровеет.
28. Если на луковице носа у человека появились красные или белые ramitu-поражения, это не имеет значения.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 июн 2023, 06:04

Kali писал(а):
01 апр 2023, 07:25
10. Если его язык ≠полный± из черных ramitu-поражений [...].
11. если его язык и рот полны «глины» [...].
12. Если его ≠язык± продолжает сохнуть [...].
13. если его язык и нёбо [продолжают сохнуть? ...].
14. Если он ≠трет± язык руками [...].
18. если его язык завязан узлами [...].
19¡20. если его язык связан узлами, и он не может открыть (своего) рта [...], он поцеловал Энту-жрицу своего бога, [он сделал] что-то оскорбительное [своему богу].
21. если его язык высунут, его болезнь покидает его и [...].
22. если его язык высунут и он не полностью владеет своими способностями
[...].
23. Если его язык черный, он был ≠ранен± во рту [...].
24. если он не может вернуть язык в [рот...].
25. если его язык причиняет ему боль и [он позволяет] своей слюне [упасть ...].
26. если он был ранен в язык, [...].


10. DIS EME-sú HÁD.A GI6.MES [D]IRI x[...]
11. DIS EME-sú u KA-sú IM diri [...]
12. DIS E[M]E-sú i-ta-nab-bal [...]
13. DIS EME-sú u liq KA-sú [...]
14. DIS EME-sú ina Su-sú ú-mar-[rat ...]
18. DIS EME-sú ik-ka-sir [...]
19. DIS EME-sú ik-ka-sir-ma KA la ip-te (coll.) [...]
20. NIN.DINGIR DINGIR-sú is-siq AZAG [DINGIR-sú GU7]
21. DIS EME-sú i-tál-lal GIG-su TAK4-sum-ma [...]
22. DIS EME-sú i-tál-lal u US4-sú nu dib [...]
23. DIS EME-sú GI6-at ina KA-sú S[ÌG-is...]
24. DIS EME-sú la ú-tar-ra ina U[GU? ...]
25. DIS EME-sú GU7-sú u ÚH-su [SUB ...]
26. DIS ina (coll.) EME-sú SÌG-is
16. DIS EME-sú ú-na-as-sak [...]
17. DIS EME-sú ina ZÚ.MES-sú na-sik UGU SÌG-[is ...]

16. если он обычно прикусывает язык [...].
17. если его язык был прикушен зубами, ударили по макушке

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 июн 2023, 06:09

Kali писал(а):
02 апр 2023, 08:49
10. Если его слова ≠неразборчивы±, у него постоянно идет кровь изо рта, его внутренности вздуты (и он болеет) уже десять дней [...].
11. Если его слова ≠неразборчивы±, он постоянно испускает «ветер» из ануса, отрыгивает (и болен) уже десять дней [...].
13. Если его слова ≠неразборчивы± и он постоянно просит пива (и он болен) в течение десяти дней [...].
14. Если его слова ≠неразборчивы± и он постоянно просит вина, (а оно есть) в [его] назначенное время, [и он болен уже десять дней...].
15. Если его слова ≠неразборчивы±, он бубнит (и он болен) в течение [десяти дней ...].
16. если его слова [неразборчивы и...] он постоянно восклицает: «Горе, мой сердце», «Горе, сердце мое» [...].

10.DIS INIM-sú KÚR.[KÚR-i]r MÚD ina KA-sú SUB.SUB-a u SÀ.MES-sú ÍL-ú ana U4.10.[KÁM ...]
11. DIS INIM-sú KÚR.[KÚR-i]r IM ina DÚR-sú È.MES-a u ú-ga-as-si ana U4.10.[KÁM ...]
13. DIS INIM-sú KÚR.[KÚR-i]r u KAS APIN.MES-is ana U4.10.[KÁM ...]
14. DIS INIM-sú K[ÚR.KÚR-i]r u GISGESTIN APIN.MES-is ana U4.DUG4.GA-[sú ana U4.10.KÁM ...]
15. DIS INIM-sú [KÚR.KÚR-i]r u i-ram-mu-um (coll.) ana [U4.10.KÁM...]
16. DIS INIM-sú [KÚR.KÚR-ir u] x x uo-i SÀ uo-i SÀ-bi GÙ.GÙ-si x [...]
12. DIS INIM-sú KÚR[.KÚR-i]r u KÚM SUB.SUB-su
12. Если его слова ≠неразборчивы± и лихорадка постоянно падает на него,

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 июн 2023, 06:20

Kali писал(а):
03 апр 2023, 06:13
14. DIS GESTU-sú kab-ta-sú US4-su KÚR.KÚR-sú u KA.KA-sú it-te-né-ep-rik-ku GAM
15. DIS GESTU-sú u SIG4 GÌR-sú 1-nis (coll.) SED7.MES GIDIM su-ru-bat EDIN DIB-su
16. DIS GESTU-sú GIN7 GESTU MÁS.tur sa-al-ha SU GIDIM ana U4.3.KÁM ni-kit-tú : LÍL TUKU
17a. DIS GESTU-sú it-ta-na-az-qa-pa SU GIDIM2
17b. : [DI]S GESTU-sú i-az-za-za SU GIDIM2
18¡21. DIS GESTU-sú kir-ra-su u ki-sir 1.KÙS.M[ES-s]ú TA GIG-su TAK4-su 1-nis GU7.MES-sú ki-ma DU8-ra GIG-[su GUR-m]a ana É.MES GUR-sú-ma GIG SAL.KALAG.GA IGI-ma din [ o o o o ] DIS SU-sú u GÌR-sú ana x-x[...] GIG.bi sum4-ma É.MES [...]
22. DIS is-sa-a-sú he-sa-a-m[a GESTU-sú ...]
24. [DIS i]na GESTU-sú [15 SÌG-is ...]
25. [DIS in]a GESTU-sú [150 SÌG-is ...]

14. если его уши (ощущаются) тяжелыми, его мышление постоянно меняется, и его слова
мешают друг другу (во рту), он умрет.
15. если его уши и подошвы ног в то же время холодны, то призрак, принесенный в степь , угнетает его.
16. если его уши шевелятся, как уши молодого козла, «рука» призрака. (если болеет третий день), будет повод для беспокойства (вар. кризис).
17а. если его уши постоянно встают, «рука» призрака.
17б. ≠Если ± его уши издают странные звуки, «рука»] призрака.
18¡21. если после того, как его болезнь покинула его, его уши, горло и локти болят у него одновременно (и) после того, как она прекратилась, [его] болезнь [возвращается] ≠и ± возвращается внутрь него, так что он заболевает (опять же), ему может быть трудно, но он выздоровеет. [...] если его руки и ноги [...]. если его болезнь [возвращается] внутрь него [в третий раз...].
22. Если его челюсти сжаты и, ≠следовательно±, [его уши...].
24. [Если он был ранен] ≠на± его [«правое»] ухо [...].
25. [Если он был ранен] ≠на ± его [«левое»] ухо [...].
13. DIS GESTU-sú i-sag-gu-mu u UGU-sú i-sam-ma-am-ma-su
13. если в ушах ревёт и череп немеет

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 июн 2023, 06:28

Kali писал(а):
04 апр 2023, 06:14
43. DIS IGI.M[ES-sú] HÁD.A SA5.MES DIRI.MES GIG-su GÍD-ma DIN
44. DIS IGI.MES-sú HÁD.A BABBAR.MES DIRI.MES DIN
46. DIS IGI.MES-sú HÁD.A GI6.MES DIRI.MES GAM
50. DIS IGI.MES-sú bir-di diri.MES SU DINGIR-sú din KI.Min UD.DA TAB.BA SU DINGIR AD-sú
52a. DIS IGI.MES-sú ri-su-tú DIRI.MES DIN
52b : DIS IGI.MES-sú i-si-tú DIRI.MES DIN
53. DIS IGI.MES-sú NIGIN.ME ina SAG GI6 TAG-it
54. DIS IGI.MES-sú NIGIN.ME u ú-sam-sá SU DINGIR uru-sú ana ÚS GAR-sú
55. DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES-du u IGI-sú ur-ru-pa SU DINGIR AD-sú
56. DIS IGI.MES-sú NIGIN.ME u su-qat-su DU8-át ina GIG-su ÚS
57. DIS IGI.MES-sú NIGIN.ME SAG.du-su SU-sú u GÌR-sú i-tar-ru-ra
58. SU ∂LUGAL.GÌR.RA u ∂MES.LAM.TA.È.A
60. DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES GESTU-sú GÙ.DÉ.MES UB.NIGIN.NA-sú DUB.DUB-ka SU GIDIM7
61. DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES GESTU-sú i-sag-gu-ma SAG.KI-sú ú-mah-ha-sa-sú u i-rad-da-sú SU GIDIM7
62. DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES ZI.ME-sú LÚGUD.MES ZI-sú GIN7 sá A sa-mu-ú i-te-ner-ru-ub SU GIDIM7 mur-tap-pi-di ina EDIN DIB-su
63. DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES ina KI.NÁ-sú ZI-ma SUB-ut SU GIDIM7

43. если [его] лицо полно красных ран ramitu, его болезнь может затянуться, но он выздоровеет.
44. если его лицо покрыто белыми ранами, он выздоровеет.
46. если его лицо покрыто черными ранами, он умрет.
50. если его лицо полно birdu, «руки» его бога; он выздоровеет. Альтернативно, сожжение setu, «руки» бога его отца.
52а. если его лицо полно покраснения, он выздоровеет.
52б. если его лицо полно isitu, он выздоровеет.
53. если его лицо (кажется) постоянно кружится, то его «тронули» в начале ночи.
54. Если его лицо (кажется) постоянно кружится и это не дает ему спать всю ночь, то «рука» бога его города была наложена на него для смерти.
55. если его лицо (кажется) постоянно кружится, а глаза тяжело
затуманенный, «рука» бога его отца.
56. если его лицо (кажется) постоянно кружится и его подбородок (разрезан) открыт, он умрет во время болезни.
57¡58. если его лицо (кажется) постоянно кружится, (и) его голова, его руки и ноги дрожат, «рука» LUGAL.GÌR.RA и MES.LAM.TA.È.A.
60. если его лицо (кажется) постоянно кружится, его уши ревут, (и) его конечности напрягаются, «рука» призрака.
61. если его лицо (кажется) постоянно кружится, его уши ревут, (и) его виски причиняют ему колющие боли и, кажется, дрожат, «рука» призрака.
62. если кажется, что его лицо постоянно кружится, (и) его дыхание стало коротким (и) его дыхание постоянно входит в его горло, как будто он жаждет воды, то рука призрака, блуждающего по степи, угнетает его.
63. если кажется, что его лицо постоянно кружится (и) он встает с постели а затем падает (снова), «рука» призрака.
45. DIS IGI.MES-sú HÁD.A SIG7.MES DIRI.MES
45. если его лицо полно желтых ramitu-поражений

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 июн 2023, 06:35

Kali писал(а):
04 апр 2023, 06:54
64. DIS IGI.MES-sú NIGIN.Me UB.NIGIN.NA-sú i-tar-ru-ra u i-ta-ma-a
65. SU ∂LUGAL.GÌR.RA u ∂MES.LAM.TA.È.A : ∂LUGAL.BÀN.DA
66a. DIS IGI.MES-Sú nap-hu u IGI-sú MÚ.MES GAM
66b. : DIS IGI.ME-sú nap-hu u SÀ.ME-sú MÚ.MES GAM
67.DIS IGI.ME-sú u SÀ.MES-sú MÚ.ME-su TÙN.GIG ana U4.3.KÁM GAM
71. DIS IGI.MES-sú ZIB-ru ta-lam-ma-sú pur-ru-ur SU-su sá 150 na-sa-a NU Zu-e GÌR-sú i-mas-sar GAM
72. DIS IGI.MES-sú sap-ru ta-lam-ma-sú pur-ru-ur SU-su sá NÍG.GiG-ti-sú SUB-ma nu ÍL-si
73. GÌR-sú i-mas-sar SU mi-sit-tú U4.Me-sú GÍD.ME NU SI.SÁ
74. DIS IGI.MES-sú GIN7 hi-in-qí UDU.NITA GÁL-ú ú-sam-sá u MÚD i-ha-hu GAM
76. DIS IGI.MES-sú SÌG.SÌG-as u GÙ.DÉ.DÉ.ME-si GIDIM qá-li-i DIB-su
77. DIS ina SAG IGI.MES-sú HÁD.A SA5.MES È.MES GAM/DIN
78. DIS ina SAG IGI.MES-sú HÁD.A.MES GI6.MES È.ME GAM
79. DIS A.SAG-sú SÚ-ip ina edin TAG-it GAM


64¡65. если его лицо (кажется) постоянно кружится (и) его конечности дрожат и извиваются, «рука» LUGAL.GÌR.RA и MES.LAM.TA.È.A (вар. LUGAL.BAN.DA.
66а. если его лицо опухло и его глаза опухли, он умрет.
66б. если его лицо распухнет, а внутренности раздуты, он умрет.
67. если его лицо и его внутренности постоянно опухшие/вздутые, «больная печень»; (если он был болен) в течение трех дней, он умрет.
71. если его лицо дергается, его туловище бессильно, он не в состоянии поднять «левую» руку (и) волочит ноги, он умрет.
72¡73. если его лицо дергается, его туловище бессильно, он опускает пораженную руку и не в состоянии (ее) поднять (и) волочит ногу, «руку» удара. <даже если> проживет долго, не исправится.
74. если его лицо будет похоже на лицо задушенной овцы, из-за чего он не может спать всю ночь и его рвет кровью, он умрет.
76. если он постоянно бьет себя по лицу и кричит, призрак кого-то сожженного заживо поражает его.
77. если в верхней части его лица появятся красные раны ramÏøu, он умрет (вариант b:он будет жить)
78. если в верхней части его лица появятся черные раны ramÏøu, он умрет.
79. если (его лицо) плашмя прильнет к черепу, то его «тронули» в степи; он умрет.
68. DIS IGI.MES-sú SÀ.MES-sú SU-sú u GÌR-sú MÚ.Me nap-pah-tú GiG
69. DIS IGI.MES-sú u IGI-sú MÚ.MES KI.A IGI-sú SA5 IM KIR4-sú KÚM.Me (coll.) : sa-bit
70. KÀS.MES-sú ta-ba-ka NU ZU-e GABA.RI SÌG-is

68. если его лицо, его внутренности, руки и ноги постоянно опухшие/вздутые, он болен отеком/вздутием,
69¡70. если его лицо и глаза опухшие, края его глаз красные, дыхание из носа постоянно горячее (вар. «захваченный») (и) он не в состоянии
вылить мочу, он был ранен в переднюю сторону;

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 21 июн 2023, 06:44

Kali писал(а):
04 апр 2023, 07:45
1. DIS GIG GÚ-su ana 15 NIGIN.ME SU-sú u GÌR-sú am-sá IGI-sú DUL-ma
2. BAL-ma ina KA-sú ÚH du-ak i-har-ru-ur AN.TA.SUB.BA
3. sum-ma e-nu-ma DIB-sú SÀ-sú e-er Zi-ah sum-ma e-nu-ma DIB-sú NI-sú NU ZU-e NU ZI
10. DIS GÚ-su MU[R]UB4.MES-Sú SU-Sú u GÌR-Sú as-ta SA.DUGUD
11. DIS GÚ-su i-zur-ma IGI-Sú gal-ta-át pi-qam nu pi-qam LUH-ut SA.DUGUD
14a. DIS GÚ-su 15 u 150 ut-ta-nar GAM
14b. : DIS GÚ-su 15 u 150 SUB.SUB-di GAM
15a. DIS GÚ-su 15 u 150 SUB.SUB-ut GAM
15b. : DIS GÚ-su tA 15 ana 150 suh4-hur-ma SUB-ut [G]AM

1¡3. если больной постоянно поворачивает голову «вправо», его руки и ноги обездвижены, он закрывает и вращает глазами, изо рта течет слюна (и) он издает урчащие звуки, AN.TA.SUB.BA. если, когда оно поражает его, его сердце бодрствует, его можно удалить. если он не знает, кто он такой, когда оно поражает его, то оно не может быть устранено
10. если его шея, бедра, руки и ноги негнущиеся, sassatu.
11. если он скручивает шею и его глаза дергаются (и) он дергается (вариант А: вздрагивает) беспрестанно, sassatu.
14а. если он постоянно поворачивает голову «вправо» или «влево», он умрет.
14б. если он постоянно опускает свою шею «вправо» или «влево», он умрет.
15а. если его шея упадет «вправо» или «влево», он умрет.
15б. Если его шея, всякий раз, когда она поворачивается «вправо» в «лево», упадет, ≠ он умрет .
4. DIS GÚ-su ana 150 NIGIN.Me SU-sú u GÌR-sú tar-sa IGI-sú ana IGI An-e na-pal-ka-a
5. ina KA-sú ÚH du-ak i-har-ru-ur NÍ-sú NU ZU ina taq-ti-it [LÁ-s]ú
6. ih-ta-nit-ta-ás-sú AN.TA.SUB.BA
7. DIS GÚ-su Gu7-su SU DINGIR-sú
8. DIS ina GÚ-sú SÌG-is GAM
9. DIS GÚ-su u MURUB4.MES-sú 1-nis GU7.MES-sú
12. DIS GÚ-su i-tar-rak SAG.du-su SUB.SUB-ut SU-sú u GÌR-sú it-ta-na-as-gag-gu
13. u ana qaq-qa-ru ú-ha-an-na-as


4¡6. если он постоянно поворачивает голову «влево», его руки и ноги вытянуты, его глаза широко раскрыты к небу, слюна течет изо рта, он издает урчащие звуки, он не знает, кто он на месте. начиная с того момента, когда на него находит ≠его± [состояние замешательства], AN.TA.SUB.BA.«рука»
7. если у него болит шея, «рука» его бога
8. Если Он был ранен в шею; он умрет.
9. если его шея и бедра постоянно болят одновременно
12¡13. если его шея пульсирует, его голова постоянно падает, его руки и ноги постоянно немеют, и он трется (ими) о землю,

Ответить