Шедим

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 13 май 2023, 07:54

Язвы на кожу

[sum-ma] ra'-wi'-lum' pes"/'gig
«[Если мужчина] [поражен карбункулами;

Кроме того, неоценимую помощь оказало наличие глаголов, подразумевающих определенные дерматологические особенности; более того, от этих глаголов также произошла специфическая дерматологическая терминология. Это случай зуда и расчесывания, соответственно обозначенных глаголами rašû и ekēku и их производными номенклатурами, rišūtu и ekkētu
100. [DIŠ TA SAG.D]U-šú EN GÌRII-šú U4.BU.BU.UL SA5 DIRI u SU-šú BABBAR KI MUNUS ina KI.NÁ KUR
101. [DIŠ TA SAG.D]U-šú EN GÌRII-šú U4.BU.BU.UL SA5 DIRI u SU-šú GI6 KI.MIN
102. [DIŠ T]A SAG.DU-šú EN GÌRII-š[ú] U4.BU.BU.UL DIRI u SU-šú SIG7 KI.MIN
103. [DIŠ T]A SAG.DU-šú EN [GÌRII-šú U]4.BU.BU.UL BABBAR DIRI u SU-šú GI6 KI.MIN
104. [DIŠ TA] ˹SAG˺.DU-[šú] ˹EN G˺[ÌRII-šú U]4.BU.BU.UL GI6 DIRI u SU-šú SA5 KI.MIN


100. [Если от] его «головы» до ног он полон красных бубуту-везикул, а его кожа/тело белые, он «попал» в постель с женщиной;
101. [Если] его «голова» до ног, он полон красного бубу́ту, а его кожа/тело темные, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной)
102. [Если] ˹от˺ его головы до ног, он полон бубуту, а его кожа/тело желтые, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной)
103. [Если] ˹от˺ его головы до [его ног], он полон белого бубуту, а его кожа/тело темные, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной)
104. [Если от его] головы до [его] «ступней», он полон темного бубу́ту, а его кожа/тело красные, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной

Как показывают эти строки, изменения внешнего вида кожи и появление бубуту-везикул были связаны с сексуальным контактом с нечистой женщиной

Тот факт, что bubuʾtu-везикулы вызывали дискомфорт и были неприятны на вид, подтверждается также следующим двуязычным литературным отрывком, где они находят хорошее применение для описания внешности демона:
ù (var. u4)-bu- bu-ul è-a-bi nu-du10-ga / bu-bu-ʾ-tú šá a-ṣu-šu la ṭa-a-bu,
«[Asakku] есть bubuʾtu, чье восстание неприятно»


То, что такая видимость могла также подразумевать реакцию людей, окружающих пострадавшего, кажется возможным событием. Ярким примером может служить судебная запись, зарегистрированная на планшете с городища Нузи (около современного Киркука). Дело касалось некоего Акаватила, который подал в суд на некоего Аккулинни за то, что тот обратился к нему на улице следующим образом: ib: «Ты весь в кожном заболевании epqu, не подходи ко мне со своим пенисом!»

Из текста неясно, действительно ли Акваватил был болен или название болезни представляло собой настолько серьезное оскорбление, что заставило кого-то обратиться в суд. Суть дела заключалась в фактическом названии болезни, а не в предполагаемом сексуальном подходе, поскольку в протоколе судебного разбирательства дело регистрируется со следующей рубрикой: «“umma mA-qa-wa-til-ma / mAk-ku-li-en-ni a-na ia-ši iq-ta-bi / ep-qa ma-la-ta-mi,, Акаватил (говорил) так: «Аккулинни сказал мне: «Ты полон epqu»»

Считалось, что грязь играет важную роль как с медицинской, так и с ритуальной точки зрения. Грязью древние вавилоняне называли переходную неопрятность, которая также могла проявляться повреждениями кожи. В этом смысле поразительно, что некоторые из них представляют имя, непосредственно связанное с лексической областью нечистоты. Это относится к lūtu, иногда uršu and urāšu

DIŠ U4 u G6 NAM.ÉRIM DIB-su: lu-ʾa-ti DIB-su
Если (это угнетает его) день и ночь, проклятие огорчает его (вар. грязные вещества огорчают его)»

Наличие дерматологических поражений также имело значение с ритуальной точки зрения, поскольку такие несовершенства считались аномалиями, которые не соответствовали стандартам чистоты, требуемым религиозными практиками. Это касается мужчин со шрамами от ожогов, которым следует отказать в доступе в храм. Поэтому считалось, что не только сообщество мужчин, но и божества маргинализируют людей, страдающих кожными поражениями. Лишнее подтверждение в этом смысле дает поразительная примета с подробным описанием симптомов дерматологического характера:

42. DIŠ LÚ pa-ga-ar ši-ru-šu pu-ṣa-am ku-ul-lu-u[m]-ma
43. ù nu-uq-di i-ta-ad-du
44. LÚ šu-ú it-ti i-lí-šu sà-ki-ip
45. it-ti a-wi-l[u-ti]m sà-ki-ip

42. Если на коже (или) плоти человека видны пушу-белые пятна
43. и полно nuqdū-узелков,
44. такой человек был отвергнут своими богами,
45. (такой человек должен быть) отвергнут человечеством

Среди множества возможных примеров кожная болезнь, которую вавилоняне считали самой нечистой, — это saharšubbû. Термин представляет собой заимствованное слово из шумерского SAḪAR.ŠUB.BA.A, что примерно можно перевести как «пораженный порошком»; кроме того, лексические списки обеспечивают эквивалентность этого обозначения и других соответствующих терминов, таких как garābu и epqu. Отождествление saharšubbû с проказой (вместе с ее эквивалентами) было довольно ранним в области ассириологии, поскольку информация, которую можно было собрать из лексических эквивалентов, описаний симптомов и связи с божественным наказанием, очень напоминала библейские параллели.

SAḪAR.ŠUB.BA-a la te-ba-a
17. gi-mir la-ni-šu li-lab-biš-ma a-di u-mi NAM.MEŠ-šu a-a i-bi-ib
18. u ki-ma ANŠE.EDIN.NA i-na ka-mat URU.KI-šu li-ir-tap-pu-ud
16. May the god Sîn, light of the pure skies, with a saḫaršubbû-

сахаршуббу-болезнью, которая никогда не покидает
17. все его тело, чтобы он никогда не был чист до своего умирающего дня,
18. но вместо этого вынужден лежать, как дикий осел, вне стен своего города.

болезнь, описываемая как нечистая, генерализованная на весь организм и неизлечимая; изоляция пострадавшего от городского общества; сравнение с диким животным, как правило, с онагром, чтобы подчеркнуть потерю человечества, подразумеваемую этой маргинализацией. Такие темы представлены не только в разделах проклятия кудурруса, но и в более поздних документах, Однако вера в то, что пострадавшим от сахаршуббу была уготована несчастливая участь, упоминается и в других источниках,

285. lú saḫar šub-ba igi bí-du8-àm igi bí-du-am a-na-gin7 an-ak
286. gud-gin7 al-buluĝ5 uḫ im-da-gu7-e
286a. ú-ni al-bar a-ni al-bar ú gíd al-gu7-ea-šeš al-na8-na8 uru bar-ra-a al-tuš

285. «Видели ли вы человека, которого «постигла грязь»?» «Я видел его». «Как он поживает?»
286. «он пухнет, как вол, пока его едят вши»
286а. «Пища его отложена, вода его отложена, он ест вырванные растения, он пьет горькую воду, он живет вне города»

5. DIŠ SU NA SAḪAR-ŠUB-BU-U it-tab-ši ina ˹x˺[...]
5. Если на теле пациента присутствует сахаршуббу, [...]

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 14 май 2023, 06:30

инфекции мочевыводящих путей у беременных
В следующем источнике описывается беременная женщина, у которой возникли трудности с мочеиспусканием, предположительно из-за инфекции мочевыводящих путей.

12.54 DIS MUNUS SUB DIB KÀS GIG-at...(BM42313+r.6)
** Если женщина болеет «отпусканием» (и) «задержкой» мочи. . .

желудочно-кишечные проблемы у беременных
12.55 DIS TU ip-ta-na-ar-ru u lú-sal-lam(DPSXXXVIA81=TDP208:81)
**Если женщину детородного возраста постоянно рвет, она не донесет (своего плода) до срока

12.56DIS T[U...]-sá i-ta-na-as-sá-su sà-SÀ-sà ÚS(DPSXXXVIA105=TDP210:105)
**Если женщина {детородного} возраста [желудок?] постоянн расстроен, ее плод погибнет.

Запор, отчасти вызванный закупоркой толстой кишки увеличенной маткой, может быть проблемой. Диарея также была отмечена и вылечена.
12.58 {DIS SAL}ha-ris-tú SÀ .SI.SÁ DIB-si...(BAM240:36▪)
**Если диарея поражает женщину в родах. . .

малый таз или крупный ребенок
Трудные роды из-за малого таза женщины или крупного ребенка могут представлять серьезные проблемы. Нам неизвестны инструменты (например, щипцы), которые использовались для родовспоможения. А. Л. Оппенгейм предположил, что выражение, встречающееся в договорах об усыновлении, silip remim:букв. «выскользнувший из чрева», предназначалось для обозначения младенцев, не рожденных обычным путем (для которых использовались другие выражения), но взятых из чрева матери путем кесарева сечения. Если кесарево сечение действительно были выполнены, это было бы только на пользу плоду. Выживание матери после такой операции в то время было практически невозможно.

12.59 DIS MUNUS Ù.TU-ma (ina Ù.TU) us-tap-siq . . . (AMT 67/1 iv 6//BAM 248 iv 13//BAM249i8􏰀;BAM249i11􏰀;cf.SuH mmaIzbuIV45[Leichty,Izbu70])
**Если женщина слишком узкая, чтобы рожать.

12.61 [DIS] ITI sá Ù.TU-sú iq-ri-ba-am-ma laú-[la-ad]... (SpTU4.153:21)
**[Если] подходит месяц для ее родов, а она не {рожает}. . .

12.66 DIS TU KUS.TAB IGI-sá DIRI-ú IGI DIDLI-sá tur-ru-pa qá-du sà-SÀ -sà GAM(DPS
XXXVI A 80 = TDP 208:80)
**Если лицо женщины детородного возраста покрыто (участками того, что похоже) на воловью кожу, обработанной депиляторами, (и) оба ее глаза покрыты пятнами, она умрет вместе со своим плодом.

Системное заболевание, которое вызывает выпадение волос и поражения кожи, напоминающие KUS. TAB, и может привести к смерти как матери, так и ребенка, — это системная красная волчанка . Поражения кожи заметны на скулах, но их можно увидеть практически в любом месте. Пятна на глазах, описываемые здесь, носят неясный характер, если сравнивать с современными описаниями болезни; однако они могут быть вызваны глазным кровотечением у пациентов с волчанкой, у которых плохая свертываемость крови из-за низкого уровня тромбоцитов, Другим осложнением волчанки является повышенная свертываемость крови, вызванная аномальными антителами, такими как антикардиолипин. Это может привести к повторным абортам, внутриутробной гибели плода и задержке внутриутробного развития плода

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 14 май 2023, 06:47

истерия
Этот термин происходит от греческого слова hysteria, означающего «матка», и относится к частым психологическим проблемам у беременных женщин, возникающим в результате психического и физиологического стресса, связанного с беременностью. Проблемы варьируются от страха и опасений до депрессии и психоза.

12.67 BE MUNUS IM i-ri-ma IMÙ.TU...(SuH mmaIzbuI50[Leichty,Izbu36])
**Если женщина забеременеет ветром и родит ветром . . .

12.69 DIS MUNUS GIG-ma DIB-sa ina GI6 DIB.DIB-si
* Если женщина больна и ее болезнь всегда мучает ее ночью,

12.70 DIS MUNUS GIG-ma DIB-sa ina AN.ÚSAN DIB.DIB-si u TÚG-sa SUB.SUB-di
** Если женщина больна, и болезнь ее всегда мучает ее по вечерам, а она непрестанно
всегда снимает с себя одежду


12.71 DIS ina sal-lu-ti-sú DIB-su-ma DIB-su IGI.BAR-as i-re-eh-hi-sum-ma NÍ-sú i-mas-si GIN7 sá id-ku-sú MUD-ud ZI.ZI-bé : U4 id-de-ku-sú
* Если оно угнетает ее во сне, и она смотрит на тех, кто угнетает ее, оно течет по ней, и она забывает себя, она содрогается, как тот, кого они разбудили (и) она еще может встать (вар., когда они пытаются разбудить ее, она сонная)

12.72 DIS pa-rid-ma it-te-né-et-bi ma-gal DUG4.DUG4-ub u i[g-d]a-{na}-al-lu-u[t]
** Если он вздрагивает и может встать (после этого), он много говорит и постоянно {дергается},

В традиции Гиппократа предполагалось, что такая психиатрическая проблема вызвана тем, что женская матка смещается со своего места. Древние жители Месопотамии, с другой стороны, приписывали этот тип болезни асексуальному классу демонов, которые также были способны вызывать настоящие припадки, шизофрению или их комбинацию Поскольку мужчины так же часто становились жертвами, как и женщины, этот класс демонов давал готовое объяснение несчастной участи мальчика-подростка.

12.73 [DIS UG]U-sú [GAZ.ME SA]G.DU-su TAB-su SÀ -sú i-ta-na-si GIN7 sá ana UGU MUNUS SUB-tu ÍL SÀ TUKU-si
**[Если] {макушка} [постоянно чувствует себя как бы разделенной надвое], его {голова} горит, у него постоянно возникают сексуальные желания, (и) как у того, кто ложится верхом на женщину, у него эрекция,

12.74 [DIS UGU-sú] ka[l U4/GI6 G]AZ.ME SÀ -sú ! i-ta-na-ás-si-ma KI.NÁ it-ta-na-as- har-suh GIN7 sá ana UGU MUNUS SUB-tu ÍL SÀ TUKU-si
** [Если макушка его головы] {постоянно чувствует себя разделенной надвое в течение всего дня/ночи], у него постоянно возникают сексуальные желания, и постельное белье постоянно переворачивается вокруг него, (и) как один кто ложится сверху на женщину, у него эрекция,

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 14 май 2023, 06:54

12.111 DIS ana im-si-sa GAR-nu suk-ku-ku Ù.TU(DPSXXXVIA61=TDP206:61)
** Если (внутренности женщины детородного возраста) забиты в низ живота
(подчревная область), она родит глухого/отсталого ребенка.
12.112 DIS ana im-si -sa SUB-ú SU .BI.DIL.AM (DPS XXXVI A 62 = TDP 206:62)
**Если их влить ей в низ живота (подчревную область), (она родит глухого/отсталого ребенка).
12.113 DIS TU ina SÀ ma-ru-us- ti-sá ZAG ZUKUM-as NÁ PES4 -at (DPS XXXVI A 94 = TDP 208:94)
**Если женщина детородного возраста в разгар своего затруднения шагнет влево, она беременна лежащим ребенком
12.114 DIS GÙN.A:ba-ru-umsà-SÀ -sà NÁ(DPSXXXVIA5=TDP200:5)
**Если (макушка лба женщины детородного возраста) разноцветная, то младенец во чреве ее ляжет.

Разноцветный лоб может указывать на какое-то сложное кожное заболевание, связанное с системным заболеванием, или изменения кожи, связанные с дефицитом питательных веществ. Оба прогностических признака указывают на то, что ребенок родится «лежачим». Вполне вероятно, что у ребенка неврологическое заболевание, которое мешает ему нормально двигаться и стоять. Церебральный паралич — распространенная неврологическая проблема у новорожденных, которая может быть показана здесь. Известно, что неврологические проблемы у матери, подобные описанной ниже, опасны для плода.

12.115 DIS TU I[GI]-sá BAL.BAL.MES ar-na-ab-ba ÍL sà -SÀ -sà GAM(DPSXXXVIA89 = TDP 208:89)
** Если женщина детородного возраста постоянно вращает {глазами} (и) она носит зайца, ее плод умрет.
«Беременная женщина постоянно закатывает глаза», вероятно, описывает какой-то тип судорожной активности. Приступы могут быть следствием эпилепсии. У потомства женщин с эпилепсией частота пороков развития плода, включая расщелины губы и неба, в два-три раза выше. Без операции дети с деформацией заячьей губы часто умирают из-за дефекта неба, что приводит к ушным инфекциям и аспирационной пневмонии.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 14 май 2023, 07:08

послеродовые осложнения

Заболевания, от которых страдают женщины вскоре после родов, включают вздутие живота, диарею, инфекции мочевыводящих путей, кровотечения, атонию матки и послеродовую (послеродовую) лихорадку.

12.116 DIS MUNUS Ù.TU-ma si-im-rat u IM ud-du-pat...(BAM240:26􏰀)
**Если женщина родит и впоследствии раздуется и надуется «ветром»…диарея

12.118 DIS MUNUS MIN-ma re-du-ut ir-ri TUKU...(BAM240:34􏰀)
**Если женщина (рожает) и впоследствии у нее запор. . .

12.119DIS MUNUS Ì.KÚM ki-is KÀS GIG-at MÚD.MES-sú ana{SÀ.TUR-sú}sá-hir MUNUS BI Ì.KÚM GIG-at . . . (BM 42313+ r. 1–2)
** Если женщина больна (родильной) лихорадкой и «связывание мочи» (и) ее кровь вернулась в ее матку, то эта женщина больна (родильной) лихорадкой. . .

12.120DIS MUNUS Ù.TU-ma e-la-an ú-ri-sá ú-sa-hal-lim em-sa-sa TAG.MES-si MUNUS BI Ì.RA DIB-si . . . (БАМ 240:17 –18 )
**Если женщина рожает и впоследствии ее лобковая область жалит (и) ее нижняя часть живота (подчревная область) постоянно сильно болит, «поражение» поражает эту женщину...

кровотечение

Это состояние, вероятно, чаще всего возникало из-за задержки плаценты
12.121 MUNUS-sú Ù.TU-ma MÚD.MES-sú la ip-par-ra-su...(SpTU4.153:7)
**(Если) его жена рожает и впоследствии ее кровь течет и не останавливается. . .

атония матки
Нижеследующий текст описывает одно из осложнений, которое может возникнуть после родов. Матка женщины потеряла мышечный тонус (атония матки) и наполняется кровью. Это одна из причин, по которой ее живот вздут, но вдобавок к этому ее кишечник, по-видимому, утратил нормальное сокращение (кишечная непроходимость). Это последнее условие является вероятной причиной ее запоров. Основной причиной этого акушерского заболевания является то, что часть или вся плацента остается в матке.

12.122 MUNUS Ù.TU-ma em-rat sit-t[u...]SÀ.MES-sa es-lu A.MES-sa u MÚD.M[ES-sa . . .] GUR.MES-ru ana sup-su -ri-sa (Ламберт, Ирак, 31 пл. 5:1–3)
**(Если) женщина рожает и впоследствии растягивается, [ее] экскременты [. . .], у нее внутри запор, и ее воды и [ее] кровь вернулись [внутри нее].

Послеродовая (послеродовая) лихорадка
Инфицирование матки во время родов является очень серьезной и часто фатальной проблемой при отсутствии антибактериальной терапии. Asmihpu описал лихорадку, потливость и выделение крови и гноя из матки. В последней приведенной ниже ссылке темные пятна могут быть подкожным кровотечением (экхимозом) из-за синдрома сепсиса, вызванного тяжелой инфекцией.

12.123 DIS MUNUS MIN-ma LI.DUR-sa DU8-at IR a-la-ka la i-kal-la...(BAM240:30􏰀)
**Если женщина (рожает) и впоследствии ее пупочная область (чувствует) эластичность, (но) она
не может остановить потоотделение. . .

12.124 DIS MUNUS Ù.TU-ma KÚM ir-ri TUKU.[TUKU]-si i-ár-ru SÀ si [. . .] MÚD ha-ris-ti-sá ina SÀ -sá it-t[e-es]-ki-ru MUNUS BI ina Ù.TU-s[á...](BAM240:39􏰀–40􏰀)
**Если женщина рожает и впоследствии у нее [постоянно] возникает внутренняя лихорадка, ее рвет [. . .] кровь ее заточения была {заперта} внутри нее; эта женщина при родах [. . .]

12.125 DIS MUNUS MIN-ma KÚM li-,-ba u tir-ku ina UZU.MES-sá u SA.MES- sá KAB.M[ES] qer-bi-nu MÚD.BABBAR ú-kal ana sup-sú -hi . . . (BAM 240:59􏰀–60􏰀)
** Если женщина (рожает) и впоследствии у нее (есть) лихорадка и темные пятна накапливаются (?) на ее теле и ее кровеносных сосудах (и) внутри она содержит гной, чтобы успокоить ее..

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 14 май 2023, 07:18

Kali писал(а):
17 апр 2023, 01:35
33. DIS nA ina DIB-it Su.[GI]M.MA GESTU-sú i-sag-gu-ma
34. GESTU-sú is-ta-n[a-as]-sa-a : SU.GIDIM.MA
35. gi-di-imGIDIM : GIDI[M pe]-tu-ú GESTU: BAR : pe-tu-ú
36. BÙRBU-ur : uz-nu : e-[t]em-me : qa-bu-ú tè-e-me
37. e : qa-bu-ú : K[Adi-i]m4-maHi : tè-e-me
38. GIDIM mur-tap-pi-du : [e]-tem-mu se-gu-ú
39. sá e-tem-ma-sú la paq-[du] : dibdi-íbRA.AH : ra-pa-du
40. DIB.RA.AH: ri-pit-tú

33¡37. «Если в результате поражения «рукой» ≠призрака± у человека в ушах рев (или) в ушах постоянно ≠звенит±». Это «рука» призрака. GIDIM означает «≠призрак, открывающий ± уши». (Это потому, что GIDIM¤ = BAR + BÙR и) bAr означает «открывать» (и) bÙr означает «ухо». Etemmu означает «отдающий приказы», ​​потому что e означает «говорить», (а) diMA (kA.Æi) означает «приказы».
38¡40. «Бродячий призрак∏» означает ≠призрак±, который перемещается, тот, чей призрак не ≠доверен± (с погребальными приношениями). DIB.RA.AH означает «бродить». DIB.RA.AH означает «беспокойство».
30. DIS NA SA GESTUG.II-SU GIM SU.GIDIM.MA GU7-Su
Если у человека внутри ушей болит и воздействует на него, как "рука духа"-болезнь

48. [DIS NA GESTUG.II-su LUGUD u'-ka]l-la
[Если в ушах больного] держится [гной]

DIS NA IGI.II-su ER u-kal-l[a sah-le-e
DIS NA IGI.II-SU GIG.ME
Если глаза пациента слезятся
Если у больного болят глаза:

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 14 май 2023, 07:34

Kali писал(а):
15 мар 2023, 09:43
Kali писал(а):
16 фев 2023, 05:52
DIŠ NA SAG.DU-su kib-šá gi-iṣ-ṣa-tú gu-riš-tú DIRI «Если голова человека полна kibšu, giṣṣatu and gurištu”

Для bubu'tu / bubuhtu «воспаление, фурункул, пустула» (также пишется с различными логографическими вариантами написания, U / Ù / U4.BU. BU.UL, Ù / U4.BÚ.BÚ.UL или BU.BU.UL),

Выражение «плоть позора» ( šīr būšti / būlti ) для кожного заболевания не подтверждается иным образом, но предлагает значимое выражение (имеется в виду позор, связанный с кожными заболеваниями).

Для bubu'tu / bubuhtu «воспаление, фурункул, пустула» (также пишется с различными логографическими вариантами написания, U / Ù / U4.BU. BU.UL, Ù / U4.BÚ.BÚ.UL или BU.BU.UL),

kīma BU.BU.UL-te (Если рана на ноге человека чешется) «как bubu’tu фурункул-»

Однако в источниках 1-го тысячелетия мы также находим кожное заболевание pēm/ntu(DÈ) «(светящийся) уголь»

DIŠ KI.MIN SA5˺ GU7-šú u ˹ka-<li>-šú-nu DAB˺ GIG BI DÈ MU.NI ana ZI-šú «Если то же (у человека на теле вспыхнула язва и) она красная, болит и все они текут(?), то эта язва называется «уголь» (pēmtu) – удалить ее (.. .)»

DIŠ NA IZI pa-ni TUK-ši "Если у человека воспаление лица"

SA.UMBIN.AK.AK («царапать кожу ногтями»),

rişûtu появляется в лексических группах с ekketu и ​​harāsu, обозначающими зуд

DIŠ ... UZU. MEŠ-šú ú-zaq-qa-tu-šu u ri-šu-ta ŠUB.ŠUB-su «Если (тело человека постоянно полно птичьих оспин), его плоть причиняет ему жгучую боль, и он постоянно страдает с rişûtu»

В средневавилонских медицинских письмах išātu букв. «пожар» возникает в контексте кожных заболеваний, а не лихорадки, возможно, обозначая абсцесс или воспаление

Болезнь girgiššu «земляника» описывается как кожная язва, горячая, но не содержащая жидкости,

a-wilum gi-ir-gi-ša-am ma-li «Если человек полон girgiššum»

DIŠ GIG ina GÌRI NA È-ma GIN7 BU.BU.UL-te i-har-ra-as sàg-ba-nu MU.NE «Если прорвется язва на ноге человека и чешется, как bubu’tu, это называется sagbānu».
4′ DIŠ KA-sú U4.BU.BU.UL DIRI u il-la-tu-sú [DU-ka ...]
4 ′. если у человека рот полон бубуту и у него [течет слюна...].

14.[DIŠ G]IG GAR-sú GIN7 TAB KÚM-ma A ú-kal [bu]-bu-"-tum Mu.ni
15.DIŠ GIG GAR-sú GIN7 TAB KÚM-ma A NU ú-kal Ù.BU.[BU].UL TUR.MES DIRI i-si-tum Mu.[NI]
16.DIŠ GIG GAR-sú GIN7 TAB KÚM-ma um-me-di DIRI ri-su-tam TUKU ni-pis-tum Mu.[NI]
17.DIŠ GIG GAR-sú GIN7 um-me-di u DIS2 È-su SAMAG DIB-bat ni-pis-tum Mu.[NI]
18.DIŠ GIG GAR-sú GIN7 um-me-di ig-gig3 i-na [...] A DU.MES ru-tib-tum Mu.[NI]
19.DIŠ GIG GAR-sú SA5 BABBAR GU7-sú u A ú-[k]al ru-tib-tum Mu.[NI]

14. [Если] природа ≠язвы± такова, что она горячая, как ожог, и содержит жидкость, она называется bubuotu
15. [если] природа язвы такова, что она горячая, как ожог, и не содержит жидкости (и) полна небольшого количества bubuotu, [она] называется isitu
16. если природа язвы такова, что она горячая, как ожог, и полна скоплений (и) имеет покраснение, [это] называется nipistu
17. если природа язвы такова, что она сгруппирована и если умœату блокирует ее выход, это называется nipistu.
18. если природа язвы такова, что она сгруппирована, он царапает (и) жидкость течет из [...], [это] называется rutibtu.
19. если природа язвы такова, что она красная (или) белая, причиняет ему боль и содержит жидкость, [это] называется rutibtu.
rutibtu
Этот медицинский термин ограничивается патологическим состоянием стоп и, по-видимому, представляет собой влажную болезнь кожи.1 Он тесно связан с kabbartu, который является частью стопы или лодыжки. Близкая параллель между rutibtu и rusumtu предполагает, что кожный экссудат может иметь слизистый характер.

Resutu
Это раздражающее поражение кожи и не затрагивает более глубокие ткани тела, но имеет тенденцию к рецидивам. Оно обнаруживается на голове и на теле и считается серьезным заболеванием, Ассоциация resûtu с другими раздражающими поражениями кожи в текстах предполагает
что присутствовала острая инфекция, и распределение поражений на лице и тела убедительно свидетельствует о диагнозе импетиго

Rapâdu
Этот термин используется для обозначения болезни, поражающей суставы, но он также связан с глаголом, который означает «беспорядочно бродить». Болезнь рападу была довольно тяжелой и классифицировалась с другими тяжелыми болезнями в списках и среди демонов тяжелой болезни; Вероятно, у него было острое начало. Болезнь, казалось, бродила от одного сустава к другому.

Sahhu
Этот термин применим только к заболеваниям почек и селезенки. Хотя текстов, относящихся к сахху, очень мало, было высказано предположение, что значением этого термина может быть рубец или узелок.Наиболее вероятно, что сахху описывает инфаркты печени и селезенки. Поздние инфаркты выглядят как белые морщинистые рубцы под капсулами обоих органов, которые хорошо видны исследователю органов брюшной полости. Они нередко связаны с сердечно-сосудистыми заболеваниями; инфекция селезеночных артериол или септические тромбы из сердечных клапанов могут привести к септическим инфарктам в этих органах.

S/zihhu
В отличие от поражения Sahhu, этот термин упоминается во многих текстах. Он встречается у животных и у людей, в основном ограничиваясь брюшной полостью, хотя могут также поражаться лоб и легкое. Поражение может сильно различаться по цвету и текстуре, быть белым или окрашенным, а также мягким или твердым. Кроме того, оно может быть сухим или влажным по консистенции. Эти различия в цвете исключают возможность того, что sihhu является рубцом, поскольку никогда не бывает зеленого или черного цвета. Это отдельная сущность, но она может прикрепляться к органам внутри брюшной полости. Это может привести к фиброзу и деформации пораженного органа. Сам zihhu часто имеет характерный вид, будучи неправильной звездчатой ​​​​и слегка вдавленной ниже уровня пораженной ткани. Она может быть множественной и может привести к непроходимости органа, а ее перфорация может вызвать образование фистулы. Наконец, sihhu может стать хрупкой, остро пораженной и некротизированной. Очень широкое распространение s/zihhu и его тесная связь с различными органами убедительно свидетельствует о том, что этот медицинский термин относится к лимфатическим узлам. Острый, красный, опухший лимфатический узел мягкий и хорошо виден глазу наблюдателя. Различные изменения окраски ткани обусловлены образованием гноя различными гноеродными организмами. Некротическая ткань становится черной из-за изменения пигментов крови в результате очень тяжелой инфекции. Хронические инфекции приводят к фиброзу органа и сращению с соседними тканями, вызывая непроходимость и даже перфорацию. В случае zihhuжелчного пузыря белый цвет может свидетельствовать о слизистом секрете из желчного пузыря, полной обструкции этого органа, приводящей к отсутствию желчных пигментов в его секрете. Спутанность сознания была более вероятной, если в опухоли присутствовала инфекция.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 14 май 2023, 07:42

Kali писал(а):
13 май 2023, 07:54
Язвы на кожу

[sum-ma] ra'-wi'-lum' pes"/'gig
«[Если мужчина] [поражен карбункулами;

Кроме того, неоценимую помощь оказало наличие глаголов, подразумевающих определенные дерматологические особенности; более того, от этих глаголов также произошла специфическая дерматологическая терминология. Это случай зуда и расчесывания, соответственно обозначенных глаголами rašû и ekēku и их производными номенклатурами, rišūtu и ekkētu
100. [DIŠ TA SAG.D]U-šú EN GÌRII-šú U4.BU.BU.UL SA5 DIRI u SU-šú BABBAR KI MUNUS ina KI.NÁ KUR
101. [DIŠ TA SAG.D]U-šú EN GÌRII-šú U4.BU.BU.UL SA5 DIRI u SU-šú GI6 KI.MIN
102. [DIŠ T]A SAG.DU-šú EN GÌRII-š[ú] U4.BU.BU.UL DIRI u SU-šú SIG7 KI.MIN
103. [DIŠ T]A SAG.DU-šú EN [GÌRII-šú U]4.BU.BU.UL BABBAR DIRI u SU-šú GI6 KI.MIN
104. [DIŠ TA] ˹SAG˺.DU-[šú] ˹EN G˺[ÌRII-šú U]4.BU.BU.UL GI6 DIRI u SU-šú SA5 KI.MIN


100. [Если от] его «головы» до ног он полон красных бубуту-везикул, а его кожа/тело белые, он «попал» в постель с женщиной;
101. [Если] его «голова» до ног, он полон красного бубу́ту, а его кожа/тело темные, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной)
102. [Если] ˹от˺ его головы до ног, он полон бубуту, а его кожа/тело желтые, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной)
103. [Если] ˹от˺ его головы до [его ног], он полон белого бубуту, а его кожа/тело темные, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной)
104. [Если от его] головы до [его] «ступней», он полон темного бубу́ту, а его кожа/тело красные, то же самое (=он «попал» в постель с женщиной

Как показывают эти строки, изменения внешнего вида кожи и появление бубуту-везикул были связаны с сексуальным контактом с нечистой женщиной

Тот факт, что bubuʾtu-везикулы вызывали дискомфорт и были неприятны на вид, подтверждается также следующим двуязычным литературным отрывком, где они находят хорошее применение для описания внешности демона:
ù (var. u4)-bu- bu-ul è-a-bi nu-du10-ga / bu-bu-ʾ-tú šá a-ṣu-šu la ṭa-a-bu,
«[Asakku] есть bubuʾtu, чье восстание неприятно»


То, что такая видимость могла также подразумевать реакцию людей, окружающих пострадавшего, кажется возможным событием. Ярким примером может служить судебная запись, зарегистрированная на планшете с городища Нузи (около современного Киркука). Дело касалось некоего Акаватила, который подал в суд на некоего Аккулинни за то, что тот обратился к нему на улице следующим образом: ib: «Ты весь в кожном заболевании epqu, не подходи ко мне со своим пенисом!»

Из текста неясно, действительно ли Акваватил был болен или название болезни представляло собой настолько серьезное оскорбление, что заставило кого-то обратиться в суд. Суть дела заключалась в фактическом названии болезни, а не в предполагаемом сексуальном подходе, поскольку в протоколе судебного разбирательства дело регистрируется со следующей рубрикой: «“umma mA-qa-wa-til-ma / mAk-ku-li-en-ni a-na ia-ši iq-ta-bi / ep-qa ma-la-ta-mi,, Акаватил (говорил) так: «Аккулинни сказал мне: «Ты полон epqu»»

Считалось, что грязь играет важную роль как с медицинской, так и с ритуальной точки зрения. Грязью древние вавилоняне называли переходную неопрятность, которая также могла проявляться повреждениями кожи. В этом смысле поразительно, что некоторые из них представляют имя, непосредственно связанное с лексической областью нечистоты. Это относится к lūtu, иногда uršu and urāšu

DIŠ U4 u G6 NAM.ÉRIM DIB-su: lu-ʾa-ti DIB-su
Если (это угнетает его) день и ночь, проклятие огорчает его (вар. грязные вещества огорчают его)»

Наличие дерматологических поражений также имело значение с ритуальной точки зрения, поскольку такие несовершенства считались аномалиями, которые не соответствовали стандартам чистоты, требуемым религиозными практиками. Это касается мужчин со шрамами от ожогов, которым следует отказать в доступе в храм. Поэтому считалось, что не только сообщество мужчин, но и божества маргинализируют людей, страдающих кожными поражениями. Лишнее подтверждение в этом смысле дает поразительная примета с подробным описанием симптомов дерматологического характера:

42. DIŠ LÚ pa-ga-ar ši-ru-šu pu-ṣa-am ku-ul-lu-u[m]-ma
43. ù nu-uq-di i-ta-ad-du
44. LÚ šu-ú it-ti i-lí-šu sà-ki-ip
45. it-ti a-wi-l[u-ti]m sà-ki-ip

42. Если на коже (или) плоти человека видны пушу-белые пятна
43. и полно nuqdū-узелков,
44. такой человек был отвергнут своими богами,
45. (такой человек должен быть) отвергнут человечеством

Среди множества возможных примеров кожная болезнь, которую вавилоняне считали самой нечистой, — это saharšubbû. Термин представляет собой заимствованное слово из шумерского SAḪAR.ŠUB.BA.A, что примерно можно перевести как «пораженный порошком»; кроме того, лексические списки обеспечивают эквивалентность этого обозначения и других соответствующих терминов, таких как garābu и epqu. Отождествление saharšubbû с проказой (вместе с ее эквивалентами) было довольно ранним в области ассириологии, поскольку информация, которую можно было собрать из лексических эквивалентов, описаний симптомов и связи с божественным наказанием, очень напоминала библейские параллели.

SAḪAR.ŠUB.BA-a la te-ba-a
17. gi-mir la-ni-šu li-lab-biš-ma a-di u-mi NAM.MEŠ-šu a-a i-bi-ib
18. u ki-ma ANŠE.EDIN.NA i-na ka-mat URU.KI-šu li-ir-tap-pu-ud
16. May the god Sîn, light of the pure skies, with a saḫaršubbû-

сахаршуббу-болезнью, которая никогда не покидает
17. все его тело, чтобы он никогда не был чист до своего умирающего дня,
18. но вместо этого вынужден лежать, как дикий осел, вне стен своего города.

болезнь, описываемая как нечистая, генерализованная на весь организм и неизлечимая; изоляция пострадавшего от городского общества; сравнение с диким животным, как правило, с онагром, чтобы подчеркнуть потерю человечества, подразумеваемую этой маргинализацией. Такие темы представлены не только в разделах проклятия кудурруса, но и в более поздних документах, Однако вера в то, что пострадавшим от сахаршуббу была уготована несчастливая участь, упоминается и в других источниках,

285. lú saḫar šub-ba igi bí-du8-àm igi bí-du-am a-na-gin7 an-ak
286. gud-gin7 al-buluĝ5 uḫ im-da-gu7-e
286a. ú-ni al-bar a-ni al-bar ú gíd al-gu7-ea-šeš al-na8-na8 uru bar-ra-a al-tuš

285. «Видели ли вы человека, которого «постигла грязь»?» «Я видел его». «Как он поживает?»
286. «он пухнет, как вол, пока его едят вши»
286а. «Пища его отложена, вода его отложена, он ест вырванные растения, он пьет горькую воду, он живет вне города»

5. DIŠ SU NA SAḪAR-ŠUB-BU-U it-tab-ši ina ˹x˺[...]
5. Если на теле пациента присутствует сахаршуббу, [...]


Ранее считалось, что sahar.sub.ba (saharsubbû) относится к болезни, называемой проказой,38 но этот диагноз уже несостоятелен.39 Теперь это считается тяжелой кожной болезнью, которая приводит к ритуальной нечистоте. Поражение кожи может стать настолько распространенным, что может быть поражена большая часть кожи тела взрослого человека. Больные должны были быть строго изолированы от остальной части сообщества. Следует отметить, что кожные поражения были чешуйчатыми, четко очерченными и слегка возвышались над поверхностью кожи; они были дифференцированы от везикул или булл.

Sâdu
В медицинских текстах саду относится к повторяющимся и непроизвольным скручивающим движениям; они обычно выполняются по кругу, но мало очевидны для исполнителя этих действий. В нескольких текстах упоминается поражение лица, и диагноз головокружения в этих случаях явно неприменим. Болезнь, по-видимому, поражает взрослых мужчин; младенцы не упоминаются в текстах как страдающие этой болезнью. Заболевание может принять генерализованный характер и даже привести к смерти больного. Тесно связан с Sâdu термин sadanui, который включен в список болезней, связанных с суставами. И sâdu, и sâdânu представлены словом nigin, которое относится к скручиванию и корчим движениям мышц.

Причастность pânu к sâdu точно описывает судорожные, непроизвольные гримасы лица, которые часто сопровождают ревматическую хорею (хорея Сиденгама). Хотя это заболевание обычно впервые наблюдается у детей или молодых людей, у пожилых людей могут возникать рецидивы. Как правило, это связано с артритом ревматоидного типа, в частности преимущественно в мелких суставах конечностей. Мышцы конечностей становятся слабыми, а также Мышцы конечностей становятся слабыми, а также проявляются некоординированные движения. Также могут возникнуть значительные трудности если говорить и глотать.

Поэтому наиболее вероятно, что sâdânu относится к ревматическому заболеванию суставов.
который сопровождает хорею Сиденгама, pânu NI GIN является проявлением этого заболевания. Это заболевание классифицируется среди других тяжелых заболеваний и может приковать пациента к постели. Общеизвестно, что хорея Сиденгама также может быть связана с ревматическим кардитом, но, по-видимому, в древности это не признавалось. Заболевание чаще встречается у жителей сырых, влажных местностей, чем у жителей засушливых и засушливых зон.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 15 май 2023, 05:05

Неврология
Боль, паралич, тремор и судороги, как очаговые, так и генерализованные, хорошо описаны в древних медицинских текстах. Боли в различных частях тела (но особенно в голове и внутренних органах) описывались как просто причиняющие пациенту боль (KÚ/akalu) или активно «причиняющие боль» (DIB/sabatu).

13.1 DIS NASAG.KI-sú KÚ-súh ... (BAM482i64 珰)
**Если у человека постоянно болят виски...
13.2 DIS NA SA GÚ-sú KÚ-sú SU .GIDIM.MA (AMT 97/4:18; BAM 209 r. 18 = ; BAM 473 iv 16 = )
**Если у человека болят мышцы шеи, «рука» призрака.
13.3 DIS NA ina SU .GIDIM.MASÀ -sú KÚ.MES-sú ...(BAM161iii19рот)1
**Если в результате «руки» призрака у человека постоянно болит живот. . .

поражающий (DIB/sabatu)
13.4 DIS LÚ SA SAG.KI-sú DIB-su-ma KÚ-súh (BAM482ii8)
**Если у человека болят кровеносные сосуды виска и постоянно болят.

13.5 DIS SAG.DU-su DIB.DIB-su u KÚM NU TUKU
** Если его голова постоянно болит и у него нет лихорадки,

13.8 13.8 DIS NA MURUB4-sú GIG MÚ.MÚ...(BAM56obv.8􏰀)
** Если бедро человека «больно» (болит) (и) опухло. . .
13.9 DIS NA kab-bal-ta-su GIG...(BAM124ii47//AMT74/1ii20) **Если у человека «болят» (болят) голеностопы . . .

касание (tag/LAPATU)
13.10 DIS NA GESTU ZAG-sú TAG-su IM DIRI-atu MÚ.MES...
**Если левое ухо человека «касается» его, оно полно «глины» и распухло. . .

13.11 [DIS N]A SU .{GIDIM4}.MA DIB-su-ma Á GÙB-sú TAG.TAG-su . . . (BAM 197:8[–9]; AMT 97/4:2 [coll.])
**[Если] «рука» призрака коснется {человека} (так, что) его правый бок постоянно «касается» его...

13.12 [si-bit]SAG.DU-sú pat-rat ÚS:SAG.DU-sú TAG.MES(STT403:22[commentary to DPS III A obv. 24//C obv. 15 = TDP 20:15])
*[(Если) шов] его головы (по ощущениям) разорвется, он умрет. (Это означает) его голова постоянно «касается» его (т. е. причиняет ему сильную боль).

Сдавливающая (HESÛ)
Боль в голове, челюсти и пояснице также можно описать как «сдавливающую»(hesu).

13.13 DIS SAG.KI he-si-ma SÀ.MES-sú AL.DUSU dKù-bi(DPSIVBobv.2=TDP32:2)3
**Если у него тискиподобная головная боль и его кишечник разболтан4, «рука» Кубу.

13.14 DIS SAG.KI he-si-ma GESTU.MES-sú NUSE .GA-a SU DINGIR-sú UGU-sú um-mu-da GAM(DPSIVBobv.4=TDP32:4)
** Если у него сильная головная боль и его уши не слышат, на него наложена «рука» его бога; он умрет.

13.15 DIS ÉLLAG.MES-sú hé-sa5 GAM(DPSXIIDiii9=TDP102iii9)
**Если (обе) его почки будут болеть, как тиски, он умрет.

«пульсирующая» (TARAKU)
То, что мы называем пульсирующей болью, было передано с помощью глагола, который буквально означает «бить» (taraku).

13.16 [DIS N]A SU .GIDIM7.MA DIB-su-ma SAG.KI-su i-tar-rak-sú . . . (AMT 14/5:3 //BAM 227:4􏰀–5􏰀)
**[Если] «рука» призрака коснется {человека} (так, что) у него запульсирует висок. .

13.17 DIS NATA GÌR.MES-sú a-di MAS.SÌLA.MES-sú i-tar-rak NA BI li-i-bu sá-di-i DIB- su . . . (K 2581 obv. 20􏰀–21􏰀//AMT 53/7+K 6732:1)
** Если пульсирует от его ног до плеч, li ,bu горы поражает этого человека

Для описания абдоминальных симптомов используются два термина, ebetu и emeru, которые часто интерпретируются как простые синонимы слова napahu, «вздутие живота». вряд ли имеют точно такое же значение.

мы интерпретируем эту пару терминов как ссылку на колики (кишечные боли), вызванные растяжением, и спазматическую боль, вызванную сокращением кишечника, соответственно . Подобные схваткообразные боли отмечаются и в других частях тела.

13.18 DIS NA SÀ .MES-sú MÚ.MÚ-hu GÌR-sú it-te-nen-bi-ta...(BAM159ii12//BAM 160:4􏰀)
** Если у человека постоянно вздутие живота (и) его ноги постоянно испытывают судороги ...

13.19 DIS LÚ{KA-sú} MASKIM DIB-it-ma KA.DIB.BI.DA TUKU.MES-si[EM]E?-sú e-bít na-pis KA-sú DUGUD-it ÚH.MES-sú DU.MES-ma la TAR.MES [Z]Ú.MES-sú SIG.MES-sú ù da-mu i-hi-la . . . (BAM 28 obv. 1–3//BAM 533:1–3)
**Если рабису схватил человека за рот так, что он постоянно не в состоянии говорить, его {язык} сведен, его дыхание затруднено, его слюна течет и не останавливается, его {зубы} слабые и сочится кровь . . .

Неспазматическую боль в брюшной или верхней части живота описывали как жгучую, грызущую (kasasu), колющую (SIG/mahasu), жалящую (GÍR/zaqatu), колющую или колющую.

13.20 DIS NA SAG SÀ -sú i-ha-mat-su i-dak-ka-su ÚH-sux[...]UD.DASÁ.SÁ...(AMT 45/6:6–7)
** Если у человека горит верхняя часть живота (эпигастрий) (и) причиняет ему колющую боль (и) его слюна [красная/темная?], его «достала» setu (брюшной тиф). . .

13.21 [DIS] {NA} [SAG SÀH ?]-sú ú-ha-[ma-su ú-ma]-ha-su ú-za-qat-su ú KÚ-sú NA BI A.[GA.ZIG ] IG ... (BAM75: 1–2)
**[Если] у человека [верхняя часть живота (эпигастрия)?] {жжет}, [причиняет ему] {колющую} боль, жалит и причиняет ему боль, этот человек {болен} {A.GA.ZI} , чтобы вылечить его...

13.22 [DI]S NA ina DIB SU .GIDIM.MA SAG SÀ -sú i-kàs-sa-su
*Если в результате поражения «рукой» призрака у человека грызет верхнюю часть живота (эпигастрий),

13.23 DIS NA IGI.MES-sú GÚ-su u NUNDUN-su sim-mat TUKU.MES-a ù ki-ma IZI i-ha-am-ma-ta-sú NA BI MASKIM mu-sa-a-ti DIB-su ...(SpTU1.46:6–8)
** Если у человека лицо, шея и губы постоянно онемеют и это обжигает его, как огонь, то его поражает rabisu туалета;

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94166
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 15 май 2023, 05:44

13.24 DIS NA GESTU-súh GIG-ma SÀ GESTU-sú bi-is SÌG.SÌG-su u KÚ-sú -ma la NÁ-lal...(BAM3iv14)
** Если у человека болят уши и внутри его ушей воняет, (и) это постоянно причиняет ему колющую боль и причиняет ему такую ​​сильную боль, что он не может спать. . .

13.25 DIS NA KI.TA GÌR-sú GÍR.GÍR-su...(AMT75/1+iv24)12
**Если его постоянно жалят ступни. . .

13.26 DIS NA ina la si-ma-ni-sú MURUB4.MES-sú KÚ.MES-sú (GÌR.MES-sú i-ta-n[a- ah])kim-sa-a-sú (i-za-qat-su ÚR.MES-sú i-tan-na-ah bur-ka-su)i-kas-sa-a-sú NA BI ina mes- hi-ru-ti-sú DÚR.GIG GIG . . . (BAM 168:70–72//AMT 43/1 i 1–3//BAM 95:16–17)
** Если у человека болят бедра раньше (в том возрасте, когда) этого можно было бы ожидать, его ступни постоянно [устают], его ноги жалят его, его бедра постоянно устают, а колени причиняют ему грызущую боль, этот человек был болен DÚR.GIG (см. главу 6) в детстве; вылечить его...

Ответить