Шедим

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 05 ноя 2024, 18:14

Kali писал(а):
29 апр 2023, 00:41
цирроз печени
Рубцевание печени называется циррозом и может быть вызвано рядом заболеваний, чаще всего хроническим и чрезмерным употреблением алкоголя. Это может привести к печеночной недостаточности, как описано выше, но рубцевание также может вызвать блокировку кровотока через печень. Это приводит к тому, что вены пищевода расширяются и наполняются кровью, которые скапливаются в брюшной полости (асцит). При разрыве вен пищевода у пациента может начаться рвота с кровью, и он умрет от потери крови. Отек других частей тела (лицо в первом тексте) может возникнуть, когда неисправная печень вырабатывает слишком мало белка, особенно альбумина, вызывая задержку жидкости в системе кровообращения и тканях (отек).

6.150 DIS IGI.MES-sú u{SÀ }.MES-sú MÚ.ME-hu TÙN.GIG ana U4.3.KÁM GAM(DPS IX A 67//B r. 13 = TDP 78:67)170
**Если его лицо и его внутренности постоянно опухают, TÙN.GIG («больная печень»); (если он был болен) в течение трех дней, он умрет.
6.151 DIS NATÙN SÀ -sú DIB.DIB-su gi-na-a MÚD ina KA-sú DU-ku MÚ.MÚ-ah u in-ne-sil NA BI DUR.GIG ...(BAM159i21–23)
**Если у человека постоянно страдает печень, у него постоянно идет кровь изо рта/носа, у него постоянно вздутие живота и запоры, у этого человека (есть) DÚR.GIG
6.152 DIS ina SÀ -sú Á 150-sú GISG HIDRU GAR-su-ma u MÚD SUR
**Если жгучая боль прочно установится в его животе с правой стороны и из него капает кровь,

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 05 ноя 2024, 18:15

Kali писал(а):
29 апр 2023, 05:26
При использовании фразы DÚR.GIG, найденной в сорока пяти ссылках, asipu, по-видимому, полагал, что она определяет конкретный синдром, и мы рассмотрели эти ссылки, чтобы определить, действительно ли они могут представлять собой отдельное заболевание или группу подобных заболеваний. В переводе GIG означает «больной», а DUR означает «промежность», «ягодицы» или «промежность». Из характера ссылок ясно, что были включены заболевания, затрагивающие как уретру, так и задний проход, но тщательное изучение показывает, что DÚR.GIG не использовался для всех заболеваний, поражающих эти структуры. Этот термин, по-видимому, был зарезервирован для хронических состояний, которые блокируют или замедляют прохождение мочи. Ясно, что в эту рубрику было включено более одной болезни

6.176 DIS NA mi-na-tu-sú DUB.DUB GABA-su u SA.SAL.MES-sú KÚ.MES-sú ÁII-sú x [. . .] KÚ.MES-sú bir-bir-ki-sú lu sá 15 lu sá 150 SÍG-su-ma ina mús-tin-[ni]-sú MÚD ú-kal-lam NA BI hi-niq-ti DÚR.GIG GIG . . (AMT 40/5 iii 14–16; AMT 56/1 obv. 1–3//BAM 88:1􏰀–2􏰀)

Если у человека постоянно напряжены конечности, постоянно болят грудь и спина, постоянно болят руки [и ноги?], чресла то слева, то справа дают колющую боль и из { мочеиспускательный канала} он показывает кровь, этот человек болен сужением DÚR.GIG

6.177 sum4-ma KÀS-sú GIN7 sá gi-na-a MURUB4.MES-sú u SAG SA-sú KÚ.[MES-sú]NA BI hi-niq-ti DÚR/BÚN GIG
** Если его моча похожа на мочу того, у кого тазовая область и верхняя часть живота (эпигастрий) [постоянно] болят [у него], у этого человека (есть) сужение DÚR.GIG (вариант болен с сужением уретры), вылечить его.

Приведенные выше ссылки не содержат достаточной информации, чтобы однозначно идентифицировать конкретное современное заболевание как причину «сужения DÚR.GIG»; однако кровавая моча и сужение уретры могут быть основними симптомами

Камни в почках (и вызванная ими непроходимость) были выделены в отдельный синдром . Однако другие состояния, включая рак мочевого пузыря и увеличение предстательной железы, которые также вызывают аналогичные симптомы, могут быть включены в эту клиническую категорию.

6.180 [DIS NADÚ]R.GIG GIG-ma DÚR-sú GÍR.GÍR-su...(AMT56/1obv.10//BAM 88:10􏰀)
**[Если человек] болен {DÚR.GIG} и его анус постоянно жалит. . .

6.181 DIS SADUR-sú ZI.ZI-sú DÚR.GIG GIG (Böck, Morphoskopie266:25)
** Если кровеносный сосуд (сосуды) его анальной области постоянно (кажется) пульсирует, он болен DÚR.GIG.

6.182 [DIS NA D]ÚR.GIG-ma um-sa-ti SU.TI . . .(BAM 182 r. 7􏰀–8􏰀)
** [Если человек (имеет) D] UR.GIG и, таким образом, приобретает umsatu (геморрой) ...

Следующие две ссылки упоминают ректальную боль и ректальное выделение крови и гноя. Некоторые из состояний, предполагаемых этими наблюдениями, включают рак прямой кишки и язвенный колит с преобладающим поражением прямой кишки. Поскольку в последней ссылке выше упоминалось о том, что поражения ursu и umsatu были связаны с DÚR.GIG, геморрой так же подпадает под общую категорию DÚR.GIG,

Есть восемь других ссылок, в которых использовался DÚR.GIG, две из которых связаны с явными проблемами с печенью и шесть с артритом. В одной из цитат о печени упоминаются боли в печени, кровотечения из носа и рта и запоры.

6.183 DISH NATÙN SÀ -sú DIB.DIB-sug i-na-a MÚD ina KA-súh DU-ku MÚ.MÚ-ah u in-né- sil NA BI DUR.GIG ...(BAM159i21–23)
**Если у человека постоянно болит печень200, у него постоянно идет кровь изо рта/носа, у него постоянно вздутие живота и запоры, у этого человека (есть) DÚR.GIG,

6.184 [DIS NA...].ME-sú SIG7 IGI-sú MÚ.MÚ NA BI DÚR.{GIG}...(STT97iv12)
[Если человек]'s [. . .] желтые, его глаза постоянно опухшие, этот человек (имеет) DÚR.GIG

У обоих этих пациентов, по-видимому, прогрессирующая печеночная недостаточность, а у одного был запор. Есть много состояний, поражающих задний проход или прямую кишку, которые могут быть связаны с проблемами печени, включая рак прямой кишки, который распространился на печень, и язвенный колит. В пользу последней возможности говорит тот факт, что древние врачи считали DÚR.GIG излечимым заболеванием.
Все остальные цитаты упоминают артрит и/или боль в костях.

6.185 DIS NA ki-sal-la-la-sú KÚ.ME[...]DÚR.GIG GIG...(AMT53/1iii6 珰–-7 珰, cf.4 珰)
**Если у человека постоянно болят лодыжки [ . . .] он болен DÚR.GIG . . .

6.186 DIS NA MURUB4.MES-sú K[Ú.MES-s]úis-tu-sú {DU8.DU8?}[...NA B]I DUR GIG. ..(BAM96ii14)
** Если бедра человека [постоянно] {болят его} (но) продолжают оставаться гибкими после этого, этот человек (имеет) DÚR.GIG . . .
В двух случаях описания представляют собой либо ювенильный ревматоидный артрит, либо артрит, возникающий у молодых людей.

6.187 DIS NA ina la si-ma-ni-sú MURUB4.MES-sú KÚ.MES-sú (GÌR.MES-sú i-ta-n[a- ah])kim-sa-a-sú (i-za-qat-su ÚR.MES-sú i-tan-na-ah bur-ka-su)i-kas-sa-a-sú NA.BI ina mes- hi-ru-ti-sú DÚR.GIG GIG . . (BAM 168:70–72//AMT 43/1 i 1–3//BAM 95:16–17)
** Если у человека болят бедра раньше (в том возрасте, когда) этого можно было бы ожидать, его ступни постоянно [устают], его ноги жалят его, его бедра постоянно устают, а колени причиняют ему грызущую боль, этот человек был болен DÚR.GIG в детстве, чтобы вылечить его. . .

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 05 ноя 2024, 18:15

Kali писал(а):
30 апр 2023, 05:20
Тестостерон вырабатывается в основном в яичках и отвечает за развитие и поддержание мужских вторичных половых признаков, таких как растительность на лице, пенис и простата. Если дефицит тестостерона возникает до полового созревания, влияние на мужские вторичные половые признаки является самым сильным. Цитата (5.82) относится к человеку с атрофированными яичками и отсутствием нормальных мужских половых признаков. Невозможно определить, какое заболевание вызвало атрофию яичек, хотя частой причиной является эпидемический паротит с вовлечением яичек (паротитный орхит). Как также упоминалось , кастрация практиковалась в древней Месопотамии, и из следующего упоминания ясно, что они понимали, что она вызывает бесплодие.

7.23 GIN7 su -ut re-e-si la a-li-di ni-il-ka li-bal (CT 23.10:14)
** Да иссякнет твоя сперма, как у бесплодного евнуха!

5.82 DIS LÚ tu-ka-na-at is-ki-su ra-ab-bi-a ù is-ka-su na-sa -al-lu-la a-na sí-in-ni-is-tim qí-ru-ub (Köcher and Oppenheim, AfO 18.64 i 23–25 [physiognomic omens])
** Если мешок его яичек большой, но его яички скользят (в нем), он близок к тому , чтобы (быть) женщиной.

7.25 DIS IGI.MES-sú KÚM.MES IGI-sú um-mu-ra ina ú-kul-ti:ina qu-ul-ti SIG-is GAM (DPS IX A 35 = TDP 74:35)
** Если его лицо постоянно теплое (и) его глаза выпучены, он был поражен глубокой ночью; он умрет

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 05 ноя 2024, 18:16

Kali писал(а):
30 апр 2023, 06:01
К сердцу применяются два термина: esû («быть в замешательстве») и dalahu («быть встревоженным»). Эти термины также использовались по отношению к нарушениям зрения (см. главу 9), и мы интерпретировали их как обозначающие различные степени потери зрения, где dalahu указывает на более выраженную потерю. Приведенные ниже ссылки, в которых используются эти термины, представляют собой сложные клинические синдромы различной этиологии. Мы полагаем, что esû и dalahm ru означают нерегулярный сердечный ритм, причем последний термин указывает на более выраженную нерегулярность. Есть много причин и типов нерегулярного сердечного ритма.

8.1 DIS NA ina KI.NÁ-sú LUH.LUH-ut SÀ -sú e-su -u5 ina KI.NÁ-sú re-hu-su DU-ak NA BI
* Если человек постоянно дергается в своей постели, его сердце (бьется) спутано (e-suh -u), (и) его семя течет в его постели,

8.2 DIS NASAG.KI.DIB.BATUKU.TUKU-si GESTU-súh i-sag-gu-ma IGI-sú i-bar-ru-ra SA.GÚ-sú KÚ.MES-su Á-sú sim-ma-tum TUKU.TUKU-si ÉLLAG-su ú-mah-ha-as-su SÀ-sú da-li-ih GÌR-sú ri-mu-tú TUKU.TUKU-si NA BI GIDIM ri-da-ti ÚS.MES-súh
** Если у человека постоянно болит голова, у него шумит в ушах, его глаза затуманиваются, мышцы шеи постоянно болят, его рука (руки) постоянно немеют, его почки вызывают колющую боль, его сердце беспокоит (da-li-ih), его ноги постоянно хромают, преследующий призрак постоянно преследует этого человека,

8.3 sum-ma NA IGI.MES-sú NIGIN.DU-sú GESTU.MES-sú i-sá-gu-ma UZU.MES-sú sim-ma-ta TUKU.TUKU-ú SÀH -sú it-ta-na-ad-láh GAR-in GIG-sú NU ZU.ZU NA BI ka-sip
** Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, его уши ревут, его тело постоянно онемело, его сердце постоянно беспокоится (it-ta-na-ad-láhr), (и) появление его болезни таинственно, того человека заколдовали,

Быстрый трепещущий сердечный ритм был описан asm ih pu как «содрогание» (MUD/paradu) сердца (SÀ/libbu), как в следующих примерах.

8.6 DIS GABA-sú DU8.MES-át SAG.KI-sú SUB-ut MÚD ina KA-sú pi-qam la p[i-qa]m {DU}-k[a] SÀ -sú pi-qam la pi-qam MUD-ud
**Если его грудь чиста, (кровеносные сосуды) его виска разрушились, кровь непрестанно течет из его носа/изо рта, (и) его сердце содрогается (MUD-ud) непрестанно

8.7 [DIS L]Ú TÙN.SÀ DIB.DIB-su bir-ka-sú i-ta-na-na-hra x x sú ù sa -sal-la-sú KÚ.KÚ-sú ú-man-ga-ag in-ne-es-sill-la-ta-sú ZAG u GÙB il-la-ka KÚM SÀ-su TUKU-si SÀ -su pi-qa la pi- qa MUD-ud LÚ.BI ka-sip
** Если у него постоянно страдает печень, его колени постоянно утомляются, его [. . .] и его спина постоянно болит, он скован и вялый, его {слюна} течет влево и вправо, у него внутренняя лихорадка, (и) его сердце содрогается (MUD-ud) непрестанно, этот человек проклят

8.8 DIS NA SÀ -sú GAZ.MES-sú pi-qam NU pi-qam i-par-ru-ud NA BI
** Если его сердце постоянно сокрушает его (и) содрогается (i-par-ru-ud ) непрестанно,

Частота сердечных сокращений пациента может внезапно подскочить от нормальной частоты до трепетания (от 125 до 200 ударов в минуту), как было отмечено во второй ссылке ниже.

8.9 DIS SÀ-sú MUD.MUD-ud SAG SÀ-sú GU4.UD.MES IGI-sú ana e-tú-ti NIR.NIR-as SU GIDIM7 (DPS XIII B ii 15–16 = TDP 118 ii 15–16)
**Если его сердце трепещет, его верхняя часть живота (эпигастрий) быстро пульсирует(и) он вытягивает глаза в сторону темноты (светобоязнь), «рука» призрака.

8.10 DIS HÁ-sú bir-ka-sú i-ta-na-na-ha ina pi-qam SÀ-sú MUD-ud ina KI.N[Á-s] ú il-la-tu-sú DU-ak pi-qam la pi-qam in -né-sil KÚM SÀ -sú TUKU.MES NA BI ÚH DIB-su KI.MIN GIDIM7 DIB-su (DPS X B r. 8–10 = TDP 88 r. 8–10)
** Если его руки и колени постоянно устают, то вдруг его сердце внезапно трепещет, его слюна течет (когда он есть) в {его постели}, он беспрестанно вялый, (и) у него постоянно внутренняя лихорадка, колдовская слюна поражает этот человек (или) призрак причиняет ему боль.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 ноя 2024, 07:17

Kali писал(а):
03 окт 2024, 13:12
Kali писал(а):
13 фев 2023, 06:32
Kali писал(а):
11 фев 2023, 09:11
ummedu - фурункул
В терапевтических текстах эти фурункулы могут возникать на теле или лице

DIŠ GIG ina SU NA È GIN7 um[medi ...]
«Если на теле мужчины появляется поражение (и) это (выглядит) как ummedu »

[DIŠ NA] um-me-di IGI.MEŠ-šú DIRI-ú
«Если лицо человека полно ummedu - фурункулов»

GIN7 um-me-di ú-maš-šá-ra
«как ummedu капает (с жидкостью?)»

DIŠ NA ṣer-ši IGI.MEŠ-šú DIRI-ú “
«Если лицо человека полно ṣeršu-фурункулов»

DIŠ NA ha-le-e IGI.MEŠ-˹šú DIRI˺-[ú]
«Если лицо человека полно halû» (черных родинок)

62) [NIGIN X DUB.MEŠ DIŠ GIG ina SU NA È (...) E]N ri-šut UZU i-šá-tu bu-bu-uh-tú
63) [ru-ṭib-tú ha-ra-su DIŠ N]A ri-ip-hi UGU.DA.LÚ-e um-me-di
64) [pi-in-de-e te-er-ke e-rim-mi ṣ]er-ši pa-nu-šú DIRI-ú


62)«Если на теле человека появляется поражение ... включая] (предписания) от зуда плоти, išātu («огонь»), bubuhtu,
63) [ruṭibtu («сырость»), harāsu, для случая, когда у мужчины] лицо полно опухших ugudillû-пятен, ummedu-фурункулов,
64) [pindû-родинки, terku-пятна, erimmu-поражения, ṣeršu-фурункулы,

GIG˺ UD.DA GIG «[...] он страдает simmu-поражением (или: болезнью?) ṣētu-лихорадки»
Состояния ṣētu/himiṭ ṣēti (букв. («жжение») солнечного тепла) в основном связаны с лихорадкой и кишечными расстройствами, но иногда могут быть связаны с кожными поражениями (simmu), см. напр. инципит CRANIUM Table 4 (= AMC l. 4), описывающий, что голова мужчины полна «сладких ран» и himiṭ ṣēti

Интересно, что кожные жалобы, такие как bubu'tu-пустулы и зуд, также обсуждаются в контексте himiṭṣēti-лихорадки в разделе Таблицы Sakikkû 31
GIG-šú ib-lu-uṭ-ma IGI GIG-š[ú G]E6 ŠUB!-ú
«(Если) его рана зажила , но поверхность его поражения покрыта черными точками».
[DIŠ GIG ........................]x-ta-šú um-mu-rat
[Если поражение...] его [...] опухло.

[DIŠ NA? ...] x ˹kib-šú˺ MIN bu-bu-uh-ta ˹UZU?!˺ bu?-ul?!-ta na-ši
[Если мужчина? ...] kibšu-кожная болезнь (букв. грибок), то же самое, фурункулы (и) он несет «плоть стыда».

[DIŠ NA? ..................] ˹IZI˺ sa-ma-nu gìrII-giš-šum sàg-ba-nu DAB-su
[Если мужчина? ...] жжение (букв. «огонь»), sāmānu-болезнь, girgiššu-красные точки,sàg-ba-nu-боли поражают его.

DIŠ NA ṣ]er-ši pa-nu-šú DIRI-ú
если лицо человека] полно ṣeršu-фурункулов,

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 ноя 2024, 17:51

Kali писал(а):
18 окт 2023, 06:05
7 eli āmerīya amruṣu (var.: amruṣ) anāku
8 emdēku lā ṣalālu mūša u urra
12 elēlī nubû ḫidûtī sipdi
96 ša ṣalmīya    ibnû bunnannîya umaššilū
97 pīya uṣabbitū kišādī utarrirū
98 irtī (var.: naglab[īya]) idʾipū eṣenṣērī ikpupū
99 libbī unnišū nīš libbīya iṣbatū
100 libbī ittī[ya] uzannû emūqī unnišū
101 aḫīya išpukū birkīya iksû
101a ((dig[līya ušamṭ]û ḫasīsīya u[ṣabbitū] irtī naglabī u šīrī ušamriṣū?))
102 ummu mangu luʾtu umallûʾinni
103 aklī kaššāpūti ušākilūʾinni
104 mê kaššāpūti išqûʾinni
106 napšalti šammē lemnūti ipšušūʾinni
107 ana mīti iḫīrūʾinni
109 ila šarra kabta u rubâ ittīya uzannû



( 7 ) от меня стало тошно в глазах всякого , кто увидит меня
(8) ( И следовательно ) Я не могу отдыхать ни днем , ни ночью ;
(12) ( Потому что ) песня радости моя превратилась в плач , и ликование мое в траур —
( 96) ( Те ) кто делал мои фигурки , воспроизводил мои черты лица ,
(97) Схватил меня за рот , заставил мою шею дрожать ,
( 98 ) Прижался к моей груди ( ( ( и ) моим бедрам ) ) , согнул позвоночник ,
(99) Ослабило мое сердце , отняло у меня половое влечение ,
(100 ) Заставил меня обратить гнев на себя , истощил мои силы ,
( 101 ) Заставил мои руки обмякнуть , связал мне колени ,
( 101a) ( ( [ уменьшилось ] [ мое зрение ] , я [ нарушил ] свой слух ) )
( 102 ) Наполнил меня жаром , скованностью и немощью ,
(103) Накормили меня заколдованной едой ,
(104 ) Дали мне напиться заколдованной воды ,
( 106 ) Натерли меня мазью из вредных трав ,
( 107 ) Обручил меня с покойником ,
( 109 ) Разгневался на меня бог , король , знатный человек и принц .

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 ноя 2024, 17:52

Kali писал(а):
19 окт 2023, 05:39
42 kīma kursinni imēri ina sūqi ētequ (вар.: ētiqu) likkelmēši
( 42 ) Как ослиный пут , на улице пусть хмурится на нее прохожий . _ _ _


46 elīša qulmû lisūrū
(46 ) Пусть над ней кружится топор .


70 uzzi ili šarri kabti u rubê ana kâšunu liššaknakkunūši
( 70 ) Да обрушится на вас гнев бога , царя , знатного и князя

72 ašuštu arurtu ḫūṣ ḫīp libbi gilittu piritti adirtu ana kâšunu liššaknakkunūši
( 72) Пусть горе , трепет , уныние , ужас , страх , ( и ) предчувствие будут причинены вам самим .

122 milikkunu aspuḫ
(122) Я разгадываю твои мысли

akbus gallâya ābut lemnī
Я топчу своего врага (букв.: моего (демонического) соглядатая), я уничтожаю своего злодея,


aṭbuḫ gērâya uḫtall[iq]a rēdânāya
(143) Я убиваю своего противника, я неоднократно уничтожаю своего преследователя


123 šēd lemutti utukku lemnu
(123) Злой шеду-дух, злой утукку-демон


124 murṣu diʾu dilipta
(124) Болезнь, головная боль, бессонница

125 qūlu kūru nissatu niziqtu imṭû tānīḫu
(125) немота, оцепенение, тоска, горе, потери, стон,

126 ūʾa ayya ḫuṣṣu ḫīpi libbi
(126) (Крики) горе и увы, тоска,

gilittu pirittu adirtu
(127) Ужас, страх, предчувствие

lumnū kišpī ruḫê rusê upšāšê lemnūti ša amēlūti
(129) Злое колдовства, плевок

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 ноя 2024, 17:53

Kali писал(а):
19 окт 2023, 05:45
43ʹ [uša]sḫipši (or: [liša]sḫipši) benna tēšâ raʾība
44ʹ tter (or: [l]itēr) ḫurbāssa

( 43ʹ ) [ Он ] поразил ее бенну – эпилепсией , растерянностью , ( и ) дрожью
(44` ) Ее ужас стал чрезмерным

125ʹʹʹʹ [q]ūlu ḫurbāšu limqutū elīki
126ʹʹʹʹ kalbu u kalbatu libaṣṣirūki
127ʹʹʹʹ kalbu u kalbatu libaṣṣirū šīrīki

(125``) Да постигнет тебя оцепенение ( и ) ужас ,
(126ʹʹʹ ) Пусть вас разлучит собака и сука ,
(127``) Пусть собака и сука разорвут твою плоть !

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 ноя 2024, 17:53

Kali писал(а):
19 окт 2023, 05:57
[šumma amē]lu qaqqassu iṣṣanabbassu pānūšu iṣṣanundū
[š]īrāšu? ītanakkalāšu ruʾtašu išal[lu]
amâtīšu imtanašši qerbūšu ittananpaḫū
aḫāšu ušammam[āšu q]ātāšu etteneṣṣilā[šu]
šēpāšū uza[qqatā]šu kiṣallāšu uptanaṭṭar[ā]
amēlu šū bēl d[ab]ābīšu (var.: amātīšu b[ēl lemu]ttīšu)   kišpī ilmīšu


( 8.4.1:1) [ Если ] у человека продолжает болеть голова , у него постоянно кружится голова , 2 его [ тело ] y продолжает причинять ему ноющую боль , он брызгает [ ys ] своей слюной , 3 он все время забывает свои слова , его кишечник постоянно раздувается , 4 его руки немеют , его [ ч ] и руки все более и более обездвиживаются , 5 его ступни причиняют ему жгучую боль , суставы его ног постоянно ослабевают , 6 ( затем ) его _ _ _ _ _ _ _ _ противник , ( ( его враг ) ) , окружил того человека колдовством , против него задумано

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 325045
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 ноя 2024, 17:54

Kali писал(а):
20 окт 2023, 14:51
8.6 DIS GABA-sú DU8.MES-át SAG.KI-sú SUB-ut MÚD ina KA-sú pi-qam la p[i-qa]m {DU}-k[a] SÀ -sú pi-qam la pi-qam MUD-ud
**Если у него чистая грудь, (сосуды его виска разрушились, кровь беспрестанно течет из носа/рта, (и) его сердце дрожит (МУД-уд) беспрестанно\

8.7 [DIS L]Ú TÙN.SÀ DIB.DIB-su bir-ka-sú i-ta-na-na-ha x x sú ù sa -sal-la-sú KÚ.KÚ-sú ú- man-ga-ag in-ne-es-sil l-la-ta-sú ZAG u GÙB il-la-ka KÚM SÀ -su TUKU-si SÀ -su pi-qa la pi- qa MUD-ud LÚ.BI ka-sip
**Если его печень постоянно беспокоит, его колени постоянно устают, его [. . .] и у него постоянно болит спина, он окостенел и вялый, его {слюна} течет влево и вправо, у него внутренний жар, (и) его сердце дрожит (MUD-ud) беспрестанно, этот человек заколдован

8.8 DIS NA SÀ -sú GAZ.MES-sú pi-qam NU pi-qam i-par-ru-ud NA BI
**Если его сердце постоянно сокрушает его (и) непрерывно содрогается (i-par-ru-ud),

8.9 DIS SÀ -sú MUD.MUD-ud SAG SÀ -sú GU4.UD.MES IGI-sú ana e-tú-ti NIR.NIR-as. SU GIDIM7
**Если его сердце трепещет, верхняя часть живота (эпигастрий) быстро пульсирует, (и) он вытягивает глаза в сторону темноты (светофобия), «рука» призрака.

8.10 DIS Á-sú bir-ka-sú i-ta-na-na-ha ina pi-qam SÀ -sú MUD-ud ina KI.N[Á-s]ú il-la-tu-sú DU-ak pi-qam la pi-qam in-né-sil KÚM SÀ -sú TUKU.MES NA BI ÚH DIB-su KI.MIN GIDIM7 DIB-su
**Если у него постоянно устают руки и колени, вдруг сердце у него трепещет, слюна течет (когда он находится) в {своей постели}, он беспрестанно вял, (и) у него постоянно внутренний жар, колдовской плевок поражает этого человека (или) призрак поражает его.

8.11 DIS NA IGI.MES-sú NIGIN-du.ME GÌR.MES-sú DUB.DUB-ka hu-us-sa GAZ[SÀ ] pi-rit-tum TUKU.TUKU-si SU .NAM.LÚ.U18.LU UGU-sú GÁL (BAM 317 r. 24–25)
**Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, его ноги постоянно напряжены, у него постоянно возникает ощущение давки в сердце и трепещущая, «рука» человечества на нем.

8.12 DIS NA hu-us.-sa GAZ SÀ -bi TUKU.TUKU-si . . . (BAM 317 r. 10; BAM 444 r. 14; BAM 445:1)
**Если у человека постоянно возникает давящее ощущение в груди.

8.15 DIS NA ina ma-ka-li-sú SÀ -sú GAZ.MES-sú ina É sal-te ina SILA pu-úh-pu-hu-u GAR- sú sá NA BI
**Если, когда человек ест, его сердце постоянно сокрушает его, (и) в доме ссора и уличные беспорядки причиняются ему,

8.16 DIS NA hu-us-sa GAZ SÀ-bi u SAG.PA.KIL TUKU.MES-si nu-ul-la-ti SÀ-sú i-ta-mu . . . (БАМ 316 III 23–24)18
**Если у человека постоянно возникает чувство разбитости в груди и депрессия (и) его сердце обдумывает неправду. . .

8.17 DIS NA GAZ SÀ -bi TUKU.TUKU-si ur-ra u GI6 pu-luh-tú/[pi]-rit-tú TUKU-si
**Если у человека постоянно сдавливает грудь (и) день и ночь у него боязливость/дрожь

8.18 DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SÀ MES-sú it-te-nen-bi-tu GAM(DPSXAobv.30//Bobv.34 = TDP 84:30)
**Если его дыхание станет учащенным и его внутренности будут постоянно спазмированы, он умрет.

8.19 DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SA.MES-sú sap-ku GAM/DIS ZI-sú i-tar-rak-ma qit-ru-bat[G]AM (DPS X A obv. 31//B obv. 35–36 = TDP 84:31)
*Если его дыхание станет учащенным и его мышцы напрягутся, он умрет. Если его дыхание станет прерывистым и пульсирующим, {он умрёт}.

Ответить