Шедим

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 04 апр 2023, 07:48

29. DIS GÚ.Mur-su i-har-ru-ur GAM
29. если его гортань издаст каркающий звук, он умрет.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 05 апр 2023, 05:55

19. DIS ina GÚ-sú SÌG-ma SÀ.MES-sú it-te-nen-bi-tu u GÌR-sú na-sá-a DIB GIDIM7
20. DIS ina GÚ-sú SÌG-is-ma GÌR-sú i-ra-"-ú-ba SÀ.MES-sú it-te-nen-bi-tu DIB GIDIM7
21. DIS ina GÚ-sú SÌG-is-ma e-lat IGI-sú GU7.ME-sú MÚD ina KA-sú SUB.SUB-a SU-sú u GÌR-sú es-la NA BI HUL DIB-su
22a. DIS NA4 KISIB GÚ-sú DU8 GAM
22b. : DIS NA4 KISIB GÚ-sú DU8 na-hi-ra-sú DIB.DIB GAM
23. DIS NA4 KISIB GÚ-sú DU8 SA.MES-sú GAR-nu u na-hi-ra-sú DIB.DIB GAM
24. DIS NA4 KISIB GÚ-sú DU8 SA.MES-sú GAR-nu u PA.AN.BI ina KIR4-sú DIB.DIB GIG BI NU DIN
25. DIS NA4 KISIB GÚ-sú DU8 SA.MES-sú GAR-nu KA-sú sa-pir mu-dá-a-su la-a [...]
26. DIS pur-qí-dam SUB-ma BIR-ih GÚ-su 15 u 150 SUB.SUB.-di GAM
27. DIS TA SA.GÚ-sú EN SÌL.MUD-sú SA.MES-sú sag-gu su-"-ra-sú kas-ra ME.ZÉ-sú hé-sa5 SA.DUGUD

19. если он был ранен в шею и вследствие этого его внутренности постоянно спазмированы, а ноги подняты кверху, поражение призраком.
20. если он был ранен в шею и, следовательно, его ноги дрожат (и) его внутренности постоянно сведены судорогой, поражение призраком.
21. если он был ранен в шею и, следовательно, у него постоянно болит верхняя часть глаз, он постоянно выделяет кровь изо рта, (и) его руки и ноги вялые, gallû поражает этого человека.
22а. если позвонок его шеи будет (разрезан), он умрет.
22б. если позвонок его шеи был (разрезан) открытым (и) его ноздри постоянно «схвачены», он умрет.
23. если позвонок его шеи был (разрезан) открыт, (и) его кровеносные сосуды присутствуют, но его ноздри постоянно «захвачены», он умрет.
24. если у него (разрезан) позвонок на шее (и) его кровеносные сосуды присутствуют, но его дыхание постоянно «застревает» в носу, этот пациент не выздоровеет.
25. если позвонок его шеи был (разрезан) открыт, (и) его кровеносные сосуды присутствуют, (но) его нос/рот дергается, (и) он не [узнает] известный ему, [он умрет].
26. если он упадет назад и (лежит) вытянувшись, (и) он постоянно опускает свою шею «вправо» и «влево», он умрет.
27. если у человека напряжены мышцы от шеи до пяток, его брови нахмурены (и) его челюсти (ощущение, что они) напряжены,sassatu.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 05 апр 2023, 06:44

28. DIS GÚ.MUR-su ha-niq NÍG.GIG DINGIR-sú GU7 : us-te-zeb
29. DIS GÚ.MUR-su i-har-ru-ur GAM
30. DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SÀ.MES-sú it-te-nen-bi-tu GAM
31a. DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SA.MES-sú sap-ku GAM
31b. : DIS ZI-sú i-tar-rak-ma qit-ru-bat [G]AM
32a. DIS ZI-sú ú-sel-li nu din
34a. DIS ZI-sú GÚ.MUR-su i-har-ru-ur GAM
34b. : DIS ni-ip-qú-sú qit-ru-bu u US4-sú NU DIB [GAM]
35. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su KÚR DINGIR.MES-ma [...]
36. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u ug-gag [...]
38. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u ÍR ÚS-ma E[G]ir-sú AD-sú [GAM]
39. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u i-ta-mu ÚS-ma EGIR-sú AMA-sú [GAM]
40. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u GÙ.DÉ.ME ÚS-ma EGIR-sú SES-sú [GAM]
41. DIS gir-ri 15-sú SA5 DIN : DIS gir-ri 150-sú SA5 DUGUD-ma DIN
42. DIS gir-ra-sú SA5.ME DIN : DIS gir-ri 15-Sú SIG7 GIG-su GID : DIS gir-ri 150-sú SIG7 GAM
43. DIS gir-ra-sú SiG7.MES GÍD-ma GAM : DIS gir-ri 15-sú GI6 GIG-su
MAn-ni
44. DIS gir-ri 150-sú GI6 GIG-su GÍD: DIS gir-ra-sú GI6.MES GAM

28. если его гортань сужена, он съел что-то оскорбительное для своего бога (вар. оно пройдёт).
29. если его гортань издаст каркающий звук, он умрет.
30. если его дыхание становится быстрым и его внутренности постоянно стеснены, он
умрет.
31а. если его дыхание становится учащенным (букв. «скачет»), а мышцы напряжены, он
умрет.
31б. Если его дыхание будет прерывистым и прерывистым, ≠он умрет.
32а. если он сделает дыхание учащенным, то не выздоровеет.
34а. если его гортань издает хриплый звук при дыхании, он умрет.
34б. если его приступы удушья сблизятся, и он не полностью овладеет своими способностями, [он умрет].
35. если упорное «хватание за горло» постоянно мучает его, враждебность богов [...]
36. если его постоянно беспокоит постоянное «хватание за горло», и он царапает [...]
38. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он плачет, он умрет, а ≠потом± его отец [умрет].
39. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он скручивается, он умрет, а затем его мать [умрет].
40. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он ревет, он умрет, а затем его брат [умрет]. —————————————
41. если «правая» сторона горла у него красная, он выздоровеет. если у него краснеет «левая» сторона горла, даже если ему станет трудно, он выздоровеет.
42. если (обе) стороны его горла красные, он выздоровеет. если "правая" сторона его горло желтое, его болезнь будет продолжительной. если «левая» сторона его горло желтое, он умрет
43. если (обе) стороны его горла желтые, если это продлится, он умрет. если «правая» сторона его горла черная, его болезнь изменится (к худшему).
44. если «левая» сторона его горла будет черной, его болезнь будет продолжительной. если оба бока его горла черные, он умрет.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 05 апр 2023, 07:28

66. [DIS ina sá]-pu-li-su sá 15 SÌG-is US4-sú NU DIB-bat-ma ina NU ZU ú-rap-pad GAM
67. DIS ina sá-pu-li-su sá 150 SÌG-is-ma GIN7 GÙ.GÙ NU ZU BA.ÚS
68. DIS SA sá-pu-li-su sá 15 ZI.MES u GI6.MES ana U4.2.KAM BA.ÚS
69. [DIS SA] sá-pu-li-su sá 150 ZI.MES u GI6.MES ár-his BA.ÚS

70. DIS DÚR-sú GUB-iz GAM
71. DIS DÚR-sú GUB-iz u IM± [...] DUGUD-ma GAM
72. DIS DÚR-sú BAD.BAD-ir± GAM7
73. DIS DÚR-sú su [dur? ...] GAM
74. DIS ina DÚR-sú A.M[ES] SA5.MES DU-ku GiG-su GÍD

66. [Если] он был ранен [на] своей «правой» ≠паховой области, он не полностью владеет своими способностями и бродит, не зная (где он находится), он умрет.
67. если он получил травму в «левой» паховой области (и) он не знает, что он постоянно кричит, он умрет.
68. если кровеносный сосуд (сосуды) его «правой» паховой области (на ощупь)
69. если кровеносный(е) сосуд(ы) его «левой» паховой области (ощущение, что они есть) пульсируют и они темные/черные, он быстро умрет.
70. если его анус остановится, он умрет.
71. если его анус остановится и ветер [...], если ему будет трудно, он умрет.
72. если его анус будет постоянно заблокирован, он умрет.
73. Если его анус ≠ подергивается? ± [...], он умрет.
74. если из его заднего прохода течет красная жидкость, его болезнь продлится.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 апр 2023, 07:18

Kali писал(а):
05 апр 2023, 06:44
28. DIS GÚ.MUR-su ha-niq NÍG.GIG DINGIR-sú GU7 : us-te-zeb
29. DIS GÚ.MUR-su i-har-ru-ur GAM
30. DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SÀ.MES-sú it-te-nen-bi-tu GAM
31a. DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SA.MES-sú sap-ku GAM
31b. : DIS ZI-sú i-tar-rak-ma qit-ru-bat [G]AM
32a. DIS ZI-sú ú-sel-li nu din
34a. DIS ZI-sú GÚ.MUR-su i-har-ru-ur GAM
34b. : DIS ni-ip-qú-sú qit-ru-bu u US4-sú NU DIB [GAM]
35. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su KÚR DINGIR.MES-ma [...]
36. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u ug-gag [...]
38. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u ÍR ÚS-ma E[G]ir-sú AD-sú [GAM]
39. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u i-ta-mu ÚS-ma EGIR-sú AMA-sú [GAM]
40. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u GÙ.DÉ.ME ÚS-ma EGIR-sú SES-sú [GAM]
41. DIS gir-ri 15-sú SA5 DIN : DIS gir-ri 150-sú SA5 DUGUD-ma DIN
42. DIS gir-ra-sú SA5.ME DIN : DIS gir-ri 15-Sú SIG7 GIG-su GID : DIS gir-ri 150-sú SIG7 GAM
43. DIS gir-ra-sú SiG7.MES GÍD-ma GAM : DIS gir-ri 15-sú GI6 GIG-su
MAn-ni
44. DIS gir-ri 150-sú GI6 GIG-su GÍD: DIS gir-ra-sú GI6.MES GAM

28. если его гортань сужена, он съел что-то оскорбительное для своего бога (вар. оно пройдёт).
29. если его гортань издаст каркающий звук, он умрет.
30. если его дыхание становится быстрым и его внутренности постоянно стеснены, он
умрет.
31а. если его дыхание становится учащенным (букв. «скачет»), а мышцы напряжены, он
умрет.
31б. Если его дыхание будет прерывистым и прерывистым, ≠он умрет.
32а. если он сделает дыхание учащенным, то не выздоровеет.
34а. если его гортань издает хриплый звук при дыхании, он умрет.
34б. если его приступы удушья сблизятся, и он не полностью овладеет своими способностями, [он умрет].
35. если упорное «хватание за горло» постоянно мучает его, враждебность богов [...]
36. если его постоянно беспокоит постоянное «хватание за горло», и он царапает [...]
38. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он плачет, он умрет, а ≠потом± его отец [умрет].
39. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он скручивается, он умрет, а затем его мать [умрет].
40. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он ревет, он умрет, а затем его брат [умрет]. —————————————
41. если «правая» сторона горла у него красная, он выздоровеет. если у него краснеет «левая» сторона горла, даже если ему станет трудно, он выздоровеет.
42. если (обе) стороны его горла красные, он выздоровеет. если "правая" сторона его горло желтое, его болезнь будет продолжительной. если «левая» сторона его горло желтое, он умрет
43. если (обе) стороны его горла желтые, если это продлится, он умрет. если «правая» сторона его горла черная, его болезнь изменится (к худшему).
44. если «левая» сторона его горла будет черной, его болезнь будет продолжительной. если оба бока его горла черные, он умрет.
45. DIS gir-ri 15-sú tar-kát GiG-su ú-sa-an-na-ah : [DIS g]ir-ri 150-sú tar-kát GAM
46. DIS gir-ra-sú tar-ka GAM : DIS gir-ri 15-sú nap-hat DIN [:] DIS gir-ri 150-sú nap-hat GAM
47. DIS gir-ra-sú nap-ha ú-sa-an-na-ah-ma GAM : DIS gir-ri 1[5-sú M]Ú.ME GIG-su KI.[MIN]
48. DIS gir-ri 150-sú MÚ.ME GIG-su DUGUD: DIS gr-ra-sú MÚ.ME GAM
50. DIS gir-ri 150-sú su-uh-hu-ta-át GAM : DIS gir-ra-sú su-uh-hu-ta GAM
51. DIS gir-ra-sú su-uh-hu-ta u UZU.ME-sú sal-mu DIN : na-kid
52. DIS gir-ra-a-sú su-uh-hu-ta u UZU.ME-sú SUB-tu u si-rip-tu SUB.SUB.-a [KI.MI]N
53. DIS gir-ra-a-sú ma-aq-ta GÌR-sú na-sá-a ú-sam-sá SU DINGIR uru-sú ana ÚS GAR-[sú]
54a. DIS gir-ra-a-sú SUB.MES-ma Gu7.ME-sú SU GIdIM7

45. если «правая» сторона его горла темна, его болезнь изнурит (его). [если] «левая» ≠ сторона его горла ± темная, он умрет.
46. если (обе) стороны его горла темные, он умрет. если опухла «правая» сторона его горла, он выздоровеет. если опухнет «левая» сторона его горла, он умрет.
47. Если (обе) стороны его горла опухнут, это утомит его так, что он умрет.
Если ≠«правая»± сторона [его] горла постоянно опухла, его болезнь (истощит его, так что он умрет).
48. если «левая» сторона его горла постоянно опухает, его болезнь будет другой.
фиктивный Если ≠(обе) стороны его горла± постоянно опухают, он умрет
50. если «левая» сторона его горла (выглядит) ободрана, он умрет. если с обеих сторон его горла (смотри) содрать кожу, он умрет.
51. если (обе) стороны его горла (выглядят) содраны, но его плоть здорова, он выздоровеет (вар. это беспокоит).
52. если (обе) стороны его горла (выглядят) содраны, а его плоть (выглядит) в синяках и усеяна красными красными пятнами, ≠(это тревожно)
53. если (обе) стороны его горла (вид) в синяках, его ноги подняты вверх (и) это не дает ему спать всю ночь, «рука» бога его города (вар. А: «рука» его бог) был наложен [на него] на смерть.
54а. если (обе) стороны его горла (вид) в синяках и постоянно болят его, «рука» призрака.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 апр 2023, 07:38

55. [DIS Á-sú sá 15 GI6-át EME-sú kas-rat ina EGIR-sú SÌG-is GAM]
56. [DIS Á-sú sá 150 GI6-át EME-sú kas-rat GABA.ri-sú SÌG-is GAM]
57. [DIS Á-sú sá 15 GI6-át u i-ta-mu ...]

55. [если его «правая» рука темная (и) он косноязычен, он получил травму сзади; он умрет.]
56. [если у него «левая» рука темная (и) он косноязычный, он получил ранение в переднюю сторону; он умрет.]
57. [если у него «правая» рука темная и он выкручивается...]

3. DIS SI-sú tur-ra nu Zu-e u MÚD i-te-ez-zi EGIR-tú SÌG-is GAM
6. DIS SI-sú ú-na-as-sak ina sag-gas-ti LÚ ú-sah-niq-ma ár-da-na-an ÚS DIB-su
8. DIS SI-sú bir-ka-sú i-ta-na-na-ha ina pi-qam SÀ-sú MUD-ud
9. ina KI.N[Á-s]ú il-la-tu-sú DU-ak pi-qam la pi-qam in-né-sil KÚM SÀ-sú TUKU.MES
10. NA BI ÚH dib-su KI.MIN GIdIM7 DIB-su


3. если он не может повернуть руки и у него выделяется кровь, он ранен в спину; он умрет.
6. если он грызет свои руки, то он задушил человека в драке, и «двойник» мертвого человека угнетает его.
8¡10. если его руки и колени постоянно устают, его сердце внезапно трепещет, его слюна течет (когда он есть) в его постели, он постоянно вялый (и) у него постоянно кишечная лихорадка, колдовская слюна поражает того человека. В качестве альтернативы на него нападает призрак.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 апр 2023, 08:04

2. DIS rit-ta-sú sá 150 GU7-sú [...]
3. DIS rit-ta-a-sú Gu7.MES-sú [...]

2. если его «левая» рука болит [...].
3. если (обе) его руки поранили его [...]

13. DIS SU-sú GI6.MES SÌG-iS SAG.[TUKU ...]
14. DIS SU-sú GI6.MES-ma AD6-sú ma-si SÌG-i[s SAG.TUKU ...]
15. DIS SU-sú GI6.MES-ma AD6-sú KÚM-im [...]
22. DIS SU-sú ina UGU-sú NU DU8.MES MASKIM SÌG SU [...]
24. DIS SU-sú ina SAG.du-sú GAR-na-ma la ur-ra-da-ni SU ∂LUGAL.GÌR.RA u ∂MES.L[AM.TA.È.A ...]
25. DIS SU-sú ina SAG.du-sú GAR-na-ma la ur-ra-da-ni SÀ.MES-sú na-sú-u KÚM sa-ri-i[h ina SAG SÀ-sú SÌG-is GAM]


13. Если его руки темные/черные, удар ≠rabisu± [...].
14. если его руки темные/черные и он теряет сознание, удар [a rabisu ...].
15. если его руки темные/черные, а тело в лихорадке [...].
22. если его руки никогда не отрываются от черепа, его ударил rabisu; «рука»
24. если его руки возложены на голову и он не опускает их, «рука» LUGAL.GÌR.RA и MES.LAM.TA.È.A
25. если его руки постоянно кладут на голову и он не опускает их, то его внутренности вздуты, (и) он горит лихорадкой, [он был ранен в эпигастрии; он умрет]

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 апр 2023, 08:41

32. [DIS S]U-sú ka-ma-ma GÌR-sú sad-da :
34. [DIS SU-sú i]t-ta-na-as-gag-ga ù GÌR-sú nu-up-pu-h[a ...]
35. [DIS SU-sú] ú-ta-ka-la : ú-ta-ka-sa ut-tap-pa-h[a ...]
40. [DIS SU-sú] ú-na-as-sak ina sag-gas-[ti LÚ ú-sah-niq-ma ár-da-na-an ÚS DIB-su]
41. [DIS SU-sú] ú-na-[as]-sak± [...]
42. [DIS SU-s]ú KÚM-ma [GÌR]-sú us-su-la [...]
50. [DIS SU-sú u GÌR-sú] i-nap-pa-sa u zu-har GÌR-sú [...]

32. [Если] его ≠руки± «связаны» и его ноги туго натянуты (вар. ...) [...]
34. [если его руки] постоянно становятся жесткими, а ноги опухшими [...].
35. если его руки становятся вялыми (вар. становятся жесткими) (и) опухают,
40. [Если] он жует [свои руки, он задушил человека] до ≠смерти± в драке [и «двойник» умершего поражает его].
41. если пальцы его рук, «правых», полны яда и постоянно причиняют ему боль [...].
42. если пальцы его рук, те, что «слева», полны яда и постоянно причиняют ему боль [...].
50. если его пальцы будут помещены ему в рот и (если) вы вытащите (их), [он вернет (их)] ≠в± [его рот, он умрет, а потом будет еще одна) смерть в его доме]

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 06 апр 2023, 08:55

48′. [DIS TI] 150-sú GI6 [MÚD BURU8 u ZI.IR.MES ina U4 BI SÌG-is GAM]
56′′. [DIS ÉLLAG 150-sú GI6 GÍD-m]a GAM
60′′. DIS [ÉLLAG.ME]S-sú tar-ka B[A.Ú]S
82′′. DIS ina ÉLLAG-sú SÌG-is SU ∂Kù-bi


48′. [если] его «левое» [ребро] черное, [его рвет кровью и (его желудок) постоянно расстраивается, (и) он был ранен в тот же день, он умрет].
56′. [Если его «левая» почка (= нижняя часть спины над почкой) черная], ≠(если)± [удлиняется], он умрет.
60′. Если (обе) его [почки] темные, ≠он умрет±.
82''. если он был ранен в почку, «рука» кубу)

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 96664
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 07 апр 2023, 06:14

86′′. DIS ina sá-sal-li-sú sá 15 SÌG-is u ú-rap-pad SU DINGIR uru-sú ina EN.NUN.ZALÁG.G[A [SÌG]-is G[AM]
87′′. DIS ina sá-sal-li-sú sá 150 SÌG-is ú-rap-pad SU DINGIR-sú ina en.nun MURUB4-t[i SÌG]-is GAM
96′′. DIS GÚ.MURGU-sú GAM-ma LAL nu Zu-e GÍd-ma GAM
97′′. DIS GÚ.MURGU-sú GAM-ma LAL nu Zu-e US4-sú NU DIB GÍD-ma GAM
98′′. DIS ina GÚ.MURGU-sú SÌG-ma BAD-ma KI.GUB-su NU È-a SU GIDIM7 sag-ga-si [GAM]
102′′. DIS MURUB4.ME-sú GU7.Me-sú-ma u GÌRi-s[ú ...]
117′′. [ DIS Ú]R.KUN-sú GI6-át GAM
125′′. [DIS ina ÚR].KUN-sú SÌG-is SU ∂Su-lak
126′′. [DIS ina Ú]R.KUN-sú en GÌR-sú SA.MES-sú GU7.MES-sú SA.GiG

86. если он был ранен в «правую» верхнюю часть спины и бродит, «рука» бога его города. (Если) он был ранен на утренней страже, он умрет.
87. если он был ранен в «левую» верхнюю часть спины (и) он бродит, «рука» своего бога. (Если) он был ранен на средней страже, он умрёт.
96. если его позвоночник искривлен так, что он не может его выпрямить, если он вытянут, он умрет.
97. если его позвоночник искривлен так, что он не может его выпрямить (и) он не в полном владении своими способностями, если оно продлится, он умрет.
98 если он ранен в позвоночник и заблокирован так, что его экскременты не могут выйти, «рука» смертоносного призрака; [он умрет].
102''. Если у него постоянно болят бедра и ≠ его ± ноги [...].
117 [Если] его копчик черный, он умрет.
125 [Если] он был ранен [в] свой копчик, «рука» Шулака;
126 [Если от] его копчика до ног его мышцы постоянно болят, maskadu.

Ответить