Шедим

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 06:58

Kali писал(а):
19 ноя 2023, 01:31
dis na dür gig-ma dür-su e-sil
dis na ninda gu7 kas.sag nag-ma e-si-il ü[h.mes-su i-sal-la s[a.mes-su it-tan-na-bi-tu
ir-ru-su i-ar-ru-ur na.bi dür.gig gig
[dis] na dür.gig gig-ma sa-su dab-su it-te-nen-s[il

Если мужчина страдает заболеванием прямой кишки и у него заложен анус,
Если человек ест хлеб и пьет пиво премиум-класса и его затыкают, он срыгивает слюну и у него постоянно спазмы в кишечнике,
выделения из кишечника (гнилостная жидкость), значит, человек страдает заболеванием прямой кишки
Если мужчина страдает заболеванием прямой кишки и поражен кишечник, у него постоянно возникают запоры

[dis na] dür.gig gig-ma e-sil u ύ-nap-paq i- χ [,
[Если мужчина] страдает от боли в заднем проходе, у него запор и закупорка,

[dis n]a sä.mes-su mu.mü ir-ru-sü ma-gal d [ u ]
na.bi ni-kim-ti im u ud.da gig kin-su sumun-ma su.g[edim]
[Если] у человека кишечник раздут, его кишечник издает много шума,
2. человек страдает от вздутия живота и «солнечной лихорадки», его состояние длительное, это болезнь «Руки Призрака».

dis na tab ud.da si-bit im sim-ma-tü ri-mu-tu sa-as-sa-tu
su gud.ma su nam.erim dür.gig dü.gig
18 Если человек страдает от солнечной лихорадки, метеоризма, паралича, хромоты, болезни Сассату,
19 Рука Призрака (-болезнь), Рука Клятвы, болезнь прямой кишки, (или) любая болезнь,

dis na hi-nig-ti bun gig
Если у мужчины стриктура мочевого пузыря

dis na ina la si-ma-ni-su murub4.mes-sг gu7.mes-su kim-sa-a-su
i-za-qata-su ür.mes-su, i-tan-na-ah2 bur-ka-su i-kas-sa-a-su
dis na ina mes-hi-ru-te-su dur.gig gig
70 Если у человека в неподходящее время заболит пах и голени
71 причинить ему жгучую боль (вар. он вытягивает ноги), у него слабы бедра и колени (вар. голени) гложут его от боли (вар. холодны для него),
72 єтот человек страдает болезнью прямой кишкой (уже) с молодости.

dis na sä-su kum tuk-si
Если у мужчины жар кишечника

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 06:58

Kali писал(а):
19 ноя 2023, 20:54
[dis na] dür-su müd ύ-tab-ba-ka na.bi qer-be-nu gig
[Если у человека] выделяется кровь [из] ануса, этот человек страдает внутренне?

dis na müd i-te-zi qe-reb dur-sü i-za-qat-su gi[m
17 Если человек выделяет кровь, то середина его прямой кишки жалит его, как [ ]

dis na müd ina dür-su gim munus sa na-ah-sa-te sub-a ta-hi-is-su-ma
19 Если у мужчины истекает кровь из заднего прохода, как у женщины, истекающей кровью,

dis na dür.gig gig mud i-te-ez-zi q0-reb dür-s« i-ha-as
Если человек страдает заболеванием прямой кишки, испражняется кровью и середина его прямой кишки «торопится» (у него понос),

dis na ina dür-i/i mud ύ-tab-ba-ka gim munus gistukul ma-hi-is
Если у мужчины истекает кровь из ануса, (как если бы) его ударили оружием, как у (менструирующей) женщины,

[dis na ina dur-su mud u-ta]b-ba-ka na.bi qer-be-nu gig
[Если у человека] выделяется [кровь из заднего прохода], этот человек страдает внутренне

[dis na u]s ina dür-sü gim munus sa na-a[h-sa-tu sub.sub-a t]a-hi-is-su-ma
dür.gig.ga.kam nu tuku-si ter-di-it ir-ri g[ig]
Если у мужчины истекает кровь из заднего прохода, как у женщины, истекающей кровью,
и у него нет (симптомов) заболевания прямой кишки, (но) он страдает поносом,

dis na i-kab-bit sa [
na.bi dur.gig gis [
Если человек обеспокоен (букв. тяжёл)...[
у человека заболевание ануса, ... [

[dis na ina dür-sü müd ü-tab-ba-ka n]a.bi qer-be-ni dür gig
[Если у человека льётся кровь из ануса], у этого человека внутренне болит анус

dis na im ina sä-su nigin [...] χ u na-pih ma-la i-kal-la
12' na.bi dür.gig gi[g
11' Если у человека ветер циркулирует в кишечнике (и) заставил (его) опухнуть, насколько [(его кишечник) удерживается],
12' что мужчина страдает заболеванием прямой кишки, [

dis na mas-ka-da da[b-su
Если человек [был] охвачен болезнью-маскаду, [

dis na mas.sil7.la1 da[b-s]u
Если человека схватили за плечо

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 06:59

Kali писал(а):
19 ноя 2023, 21:16
1[dis gu.du.mes-su sa5.mes sig nu.tuk dis gu.du 15-su sig7-at gig-su man-ni
2[dis gu.du 150-su sig7-at gig-su dugud : dis gu.du. me] s-su sig7.mes na-hi-id
3[dis gu.du 15-su sig7-at gig-su dugud : dis gu.du 1]50-su ge6-at na-hi-id
4[dis gu.du.mes-su ge6.mes ....dis gu.du 15-su tar-kat u-zab-bal-ma ug6


5[dis gu.du 15-su tar-kat....dis gu.du mes-su tar-ku gam
6[dis gu.du 15-su du-'-u-mat....dis gu.du 150-su du-'-u-mat gig-su man-ni
7[dis gu.du.mes-su du-'-ii-ma.....dis gu.du 15-su nap-hat gig-su man-ni
8[dis gu.du 150-su nap-hat.....dis gu.du mes-su nu-up-pu-hu gig-su ma-ni
9[dis gu.du 15-su muq-qu-ta-at.....dis gu.du 150-su muq-qu-ta-at gig-su gid
10[dis gu.du.mes-su muq-qu-ta na-hi-id: dis] gu.du 15-su su-uh-hu-ta-at gig-su man-na
11[dis gu.du 150-su su-uh-hu-ta-at gig-su dugud:dis gu.du.mes-su su-uh-hu-ta na-hi- id


12[dis gu.du 15-su du8-at gig-su man-ni : dis gu.d]u 150-su du8-at gig-su na-hi-id
13[dis gu.du.mes-su du8.mes gam : dis] gu.du.mes-su sal-ma
14[dis gu.du.mes-su ge6.mes-ma ki.gub-su nu e]-a u a nu ύ-se-rid a.ga sig-is gam

15[dis uzu sa-pu-la-su] u gu.du.mes-su si[g-is
16[dis uzu sa-pu-la-su] u kin-si-su sig-is
17[dis uzu sa-pu-la-su bal.bal-ut gig-su man-ni
18[dis uzu sa]-pu-la-su bal.bal-ut hun.gä-su tag4-su : us4 lil-su kur-su
19[dis uzu] sa-pu-li-su sa 15 sig-is us4-su nu dab ina nu zu u-rap-p[ad ]
20dis [uz]u sa-pu-li-su sa 150 sig-is-ma gim dug4.dug4 χ χ [χ]
21dis uzu sa-pu-li-su sa 15 zi.mes u gi6.mes ana ud.3.kam g[am]
22dis u[zu] sd-pu-li-su sd 150 zi.mes u gi6.mes ar-his g[am]

23dis dur-sü gub-iz gam : dis dür-su gub-iz im.g[ü s]ig7 si : χ [...]
24dis dür-su bad-bad-ir : dis dür-su gub-iz χ [ ]
25dis ina dür-su a.mes sa5 mes du-ku gig-su gid : dis a mes sig7 mes du-ku na.b[i ...]

26' dis ina dür-sü ze sa5 du-ak gid-ma : dis [ina] dür-sü zu-ti du-ak lü.lü sag.ba gam
27' dis ina dur-sü ze ge6 [d]u-ak gam : dis ina dur-su i sä-su du-ku gam
28' dis ina dur-sü alan ad ti? di?-su sub.sub-a gam : dis ina dur-su uzu sub.sub-a [..]
29' dis ina dur-sü mud mud sub.sub-a gam : dis ina dur-sü uzu] s[ub- ]
30' [dis ina] dur-sü mud i-te-ez-zi-ma x1 [ ]




1 [Если его ягодицы красные, нет приступа (болезни)? если] его [правая ягодица] желтая, его болезнь изменится.
2' [Если у него желтая левая ягодица, значит, болезнь серьезная? если] его [ягодицы] (обе) желтые, это вызывает беспокойство.
3' [Если у него желтая правая ягодица, значит, болезнь серьезная? если] его левая [ягодица] черная, это вызывает беспокойство.
4' [Если (обе) его ягодицы (обе) черные....? если] его правая ягодица будет ушиблена, он задержится и умрет.
5' [Если у него синяк на правой ягодице? если (обе)] его ягодицы будут в синяках, он умрет.
6' [Если у него правая ягодица темная....? если] его левая ягодица потемнеет, его болезнь изменится.
7' [Если (обе) его ягодицы темные? если] его правая ягодица опухнет, его болезнь изменится.
8' [Если у него левая ягодица опухла? если (обе)] его ягодицы опухли, это его болезнь изменится.
9' [Если его правая ягодица вдавлена....? если] его левая ягодица вдавлена, его болезнь будет продолжительный.
10' [Если (обе) его ягодицы вдавлены, это вызывает беспокойство? если] его правая ягодица ободрана, его
болезнь изменится.
11' [Если у него левая ягодица ободрана, значит, болезнь серьезная? если (обе) его ягодицы] сырые, это тревожно.
12' [Если его правая ягодица провиснет, его болезнь изменится? если] его левая ягодица расслаблена, его болезнь вызывает тревогу.
13' [Если (обе) его ягодицы провиснут, он умрет? если] (обе) его ягодицы в порядке, он выздоровеет.
14' [Если (обе) его ягодицы черные, а стул не появляется] и не выделяется вода, поражена ли его задняя часть? он умрет.
15' [Если затронута плоть его внутренней поверхности бедер] и ягодиц,
16' [Если поражена внутренняя поверхность его бедер] и голени,
17' Если внутренняя часть его бедер будет смещена, его болезнь изменится.
18' [Если плоть] внутренней поверхности его бедер была смещена, его свобода от болезни (и она) покинула его, природа его инфекции изменила его,
19' [Если плоть] внутренней части левого бедра беспокоит его, (но) его разум не затронут, он
бродит, не осознавая этого, [ ].
20' Если его беспокоит внутренняя часть левого бедра и когда он говорит.... [ ]
21' Если плоть на внутренней стороне его правого бедра продолжит подниматься (пульсировать) и станет черной, он умрет.
в течение 3 дней.
22' Если плоть на внутренней стороне его левого бедра продолжит расти и станет черной, он быстро умрет.
23' Если его анус «встанет», он умрет? если его анус «поднялся», желтый гной (букв. грязь) заполнил (его),...
24' Если ему анус заткнуть,? если бы его анус «встал» [ ]
25' Если из его заднего прохода потечет красноватая жидкость, его болезнь затянется? если желтая жидкость
(вытекает из ануса), этот человек [страдает от....].
26' Если из его ануса потечет красная желчь, (его болезнь) продлится? если пот течет [из] его ануса, он сбит с толку (нарушением) клятвы, он умрет.
27' Если из его ануса потечет черная желчь, он умрет? если жир кишечника вытечет из его ануса, он
умереть.
28' Если он выделит свою фигурку... из ануса, он умрет? если он выделяет мясо из своего ануса [ ].
29' Если он выделит из ануса темно-красную кровь, он умрет? если он выделяет плоть [ ]
30' Если он истечет кровью из ануса и... [ ]

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 06:59

Kali писал(а):
19 ноя 2023, 21:35
4' [ ] i[t-te-n]ek-ki-ik mur gig [
5' [dis gis-su sa5-at gig-su] gid-ma : dis gis-su sig7-at g[ig-su ....]
6' [dis gis-su gi6 -a]t gam : dis gis-su tar-kat n[a-hi-id]
7' [dis gis-su du-'-mat] gig-su ύ-sά-an-na-ah : dis gis-su nap-hat na-[hi-id]
8' [dis gis-su muq-qu-t]a-at : dis gis-su su-uh-hu-t[a-at-ma nu du8-ir gam]
9' dis gis-su is-se-ker gam : dis gis-sü mas-[da-at ....]
10' [dis gis-su u sä-sü kum] uh ύ-kal tün-sä-su gu7-su u sä-su ma-h[u ....]
11' a2-sü giri2-su sag sä-su] küm na.bi gig na-a-ki gig-su
12' [dis ina gis-s]u mud sur
13' [dis gis-s]u u sir-su nap-hu



4' [Если] он постоянно чешет [свой ...], [он страдает] больной печенью
5' [Если его пенис покраснел, его болезнь] затянется, ? если его пенис желтый, [его] болезнь [ ]
6' [Если его пенис] черный, он умрет? его пенис темный, [это] беспокоит.
7' [Если его пенис темный (-красный), его болезнь вызывает обструкцию? если его пенис опух, [это] тревожно.
8' [Если его пенис] вдавится,? если его пенис сырой [и не ослабнет, он умрет].
9' если его пенис заблокируется, он умрет? если его пенис имеет волдырь[...]
10' [Если его пенис и эпигастрий горячие], у него сохраняется мокрота, живот болит и
его внутренности спазматичны, [...]
11' [его конечности и эпигастрий] горячие, болезнь человека венерическая,
12' [Если] кровь капает [из] его [пениса],
13' [Если] его [пенис] и яички опухнут

15' [dis käs.mes]-su ge6.mes tag mud tag-it gam : dis käs.mes-su ta[r-ka gam]
16' [dis käs].mes-su it-te-ne-es-ki-ru gam : dis käs.mes-su d[u.mes gam]
17' [dis kä]s.mes-su u a.ri.a-su du.mes gam : dis [kä]s.mes-su gi[m gam]

15' [Если] его [моча] черная, значит, он поражен смертельной болезнью, он умрет? если его моча будет темной, [он умрет].
16' [Если] его моча постоянно блокируется, он умрет? если его моча продолжит течь, [он умрет].
17' [Если] его моча и сперма продолжат течь, он умрет? если его моча [....] похожа на [..., он умрет].

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 06:59

Kali писал(а):
20 ноя 2023, 00:57
2 dis ina ur-sü 15]0 sig-is [sä.mes-su eb-tu sag.ki-su he-sa-at gam
3 dis ri-bit-su sa 15 g]u7-su : [dis ri-bit-su sa 150 gu7-su
4. dis ri-bit-su sa 15 n]ap-hat-ma gi6-at u ina nu zu u-[rap-pad
5 dis ri-bit-su sa] 150 nap-hat-ma gi6-at u ina nu zu u-[rap-pad
6 dis ri-biti r]i-biti du11.du11 - si ina dür-su ze i-[te-es-si u sir-su ze-ra gam]
7 dis ina ri-biti-s]u sig-is
8 dis ina ri-biti-s]u sig-is/ma ina kir4-su müd1 mud sub.[sub-a
9 dis ina ri-biti-su si]g-is-ma dur-su kur.kur-ir
10 dis ina ri-biti-su sig-is-ma müs-su us]-qa-am-ma ina e[din tag-it ki.min]
11 dis ina ri-biti-su sig-is-ma] m[üs-su] ih-hi-su suhus.mes-[su i-tar-ru-ra ....]
12 dis ina ri-biti-su sig-is-ma ri-biti] ri-biti du11-du11-si [ina a-zi-ri-su ze i-par]-ri


2' [Если у него] будет поражено [его] левое [бедро], [у него спазмы кишечника, его висок опухнет, он умрет].
3' [Если у него повредится промежность справа, [если его промежность повредит ему слева,
4' [Если его промежность] опухла справа и потемнела, плюс он бродит [вокруг], не зная об этом,
5' [Если его промежность] опухла [слева] и темнеет, плюс он бродит [вокруг], не зная об этом,
6' [Если] он постоянно плачет: «Моя промежность моя промежность!», из его ануса выходит желчь [и его яички перекручены, он умрёт].
7' [Если] он поражен [в] его [промежности],
8' [Если] он поражен] его [промежностью] и темно-красная кровь [постоянно] выступает из его носа,
9' [Если] он поражен [промежностью] и его анус имеет нездоровый вид,
10' [Если он поражен в промежности и лице] подавлено, [на него напали] в степи, [то же самое].
11' [Если у него поражена промежность и его] лицо запало, [его] нижние конечности [трясутся...].
12' [Если у него поражена промежность и] он постоянно плачет: «Моя промежность)!», он извергает [желчь в мокроте(?),

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 06:59

Kali писал(а):
21 ноя 2023, 05:09
dis na k[i-is sä gig ]
ninda u a tur-ra sa-suχ[ ]
tun.sä-su ub-bu-ta-at [
Если мужчина [страдает] коликами [ ]
(и) еда и питье срыгиваются, кишечник сжимается в животе....

dis na a-ha-su kin-sa-su ki-sil-la-su [gig]
[dis.na] ä-su [ gi]g
Если у мужчины [болят] руки, голени и лодыжки,
у этого человека болит прямая кишка.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 07:00

Kali писал(а):
21 ноя 2023, 06:28
8′. DIŠ NA ŠÀ-šú GAZ.MEŠ-šú pi-qam NU pi-qam i-pár-ru-ud
13′. DIŠ NA GAZ ŠÀ-bi TUKU.MEŠ-ši U4 u GE6 pu-luḫ-tú TUKU-ši
23′. DIŠ NA ḫu-uṣ-ṣa GAZ ŠÀ-bi u SAG.PA.LAGAB TUKU.MEŠ-ši
24′. nu-ul-la-ti ŠÀ-šú i-ta-mu


8'. Если у человека сердце постоянно разбивается, (и) неоднократно, он боится,
13 '. Если у человека постоянно разбито сердце (хип либби), то днем и ночью он испытывает страх,
23 '. Если человек постоянно испытывает боль, разбитое сердце (ḫuṣa ḫip libbi) и горе,
24′. его сердце думает о глупости,

šumma amīlu īnāšu dīmta birrata ašâ dalḫā[ti]
«У человека в глазах постоянно появляются слезы, потемнения, неприятности и омрачения»

libbī m[ilkī ṭ]ēmī ištana[nnû],
мое сердце, мой разум, мое понимание помутилось

«amēlu šu kīma ša kīs libbi ittanagraru
этот человек постоянно скручивается, как во время колик»

«muruṣ qaqqadi kīma kīs libbi ittakkip
болезнь головы стучит, как колика»

§74 [vi23šumma amīlu rēš libbišu iṣṣanabbassu libbūšu ittananpahū vi24 u šāru eri šer’ānū ša būdišu šaddū vi25 qablāšu ašṭā kinṣāšu ītanakkalāšu vi26 ina pani mākāl]ê napiḫ vi27[išâq amīlu šū nikimtu šāri u ṣēti maruṣ lā]m
[Если у мужчины постоянно щиплет эпигастрий, постоянно вздут живот и он «беремен» от ветра, мышцы плеч напряжены, бедра напряжены, колени болят постоянно, перед едой], если он опухший [ и больной, этот человек болеет от слишком сильного ветра и «жары»,

šumma amīlu eṭemmu iṣbassu
Если человек-призрак схватит

«kabattakunu uballi ṣirih libbikunu ušēṣi ṭēnkunu ušanni,
я угасил твой «дух», изгнал твой жизненный порыв, потревожил твой разум»

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 10 апр 2024, 07:00

Kali писал(а):
22 ноя 2023, 01:28
24šumma amēlu pānūšu iṣṣanundū binâtūšu ittanašpakā ḫuṣṣa ḫūṣ [libbi] 25pirittu irtanašši qāt amēlūti elīšu ibaš[ši]
«Если у человека лицо постоянно трясется спазмами, его конечности он постоянно «расслаблен», (он) постоянно (из) доступа притеснений либу, он постоянно боится: на нем рука человека.

1šumma amēlu pānūšu iṣṣanindūšu 2uznāšu išaggumā 3sīrūšu šimmata 4irtanaššû 5libbāšu ittanadlaḫ 6šikin murṣīšu lū tu’adda (?) 7amēlu šū kašip
«Если мужчина, лицо его постоянно трясется судорогами, в ушах звенит, плоть постоянно парализована, либу постоянно беспокоен, не может определить природу своего заболевания. Этот человек околдован»

murṣu d’u dilipta qūlu kū[r]u nissatu niziqtu imṭû tāniḫu u’a ayya ḫuṣṣu ḫīpi libbi gilittu pirttu adirtu
«Болезнь, головная боль, бессонница, сопор, головокружение, боль-ниссату, скука, порча, уныние», «ой! " "увы! «, угнетение либу, трепет страха, страха, тьмы»

di’ašu diliptašu nissassu lā ṭūb šīrišu u’a ayyu lā ṣalālšu nazāqšu nissassu tānīḫšu
«его мигрень, его бессонница, его боль-ниссату, никакой радости плоти, «о! " "увы! «его недосыпание (букв. его не засыпание), его скука, его боль-ниссату, его уныние»

ṣālta puḫpuḫḫâ nissata adirta ḫīpi libbi išīta dimīta ḫattu pirittu arratu diliptu qūla kūra la ṭub libbi la ṭub shiri iškunūni:
ссоры, споры, боль- ниссату, потемнение, угнетение либу, растерянность, судорога , паника, страх, проклятие, бессонница, ступор, головокружение, ни радость либу, ни радость плоти»

ḫūṣ ḫīpi libbi irtanašši
«он становится все более и более подавленным»

[ina m]ašē šīri shitakkuri u lā shibit ṭē[me ṭē]nkunu iltannikunu[shi anu]mma ina libbikunu ša ṭēme u Milku iba[šshi]: «[в] забвении плоти, опьянении и неразумии (букв. не- понимание ṭē[му]): ваш разум постоянно меняется. Есть ли в тебе (буквально в твоем либбу) разум или интеллект? »

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 11 апр 2024, 14:10

Kali писал(а):
30 авг 2023, 05:31
q[aqqassu ītanakkalšu]
lišānšu uzaqqassu
pānūš[u iṣṣanundū]
[uzn]āšu išaggumā
labânšu ītanakkalšu
irassu u [šašallašu] ītanakkalūšu
šapūlāšu ittanablakkat
aḫīšu šimmatu ukāl
ubānātūšu qātāšu īteneṣṣilāšu
qerbūšu ittananpaḫū
errūšu iʾarrurū
kimṣāšu šēpāšu ika[ssas]ūšu
šīrūšu šimmatu ukallū
ana tebê [izu]zz u dabābi mūq
zamar sāmû zamar aruq
itti libbīšu iddanabbub
libbāšu nullâti ītammu
ṭēnšu iltanann[īšu]
qibīt pîšu imdanašši
ummu munga liʾa u tādirta irašši
šunātūšu ešâ [ma]ʾdā
mītūti ītanammar
itti mītūti iddanabbub
libbāšu šapil
ikkašu kurî
šunāt immaru lā ukāl
libbāšu iʾâšam((-ma)) libbāšu iʾarri
ina mayyālīšu iptanarrud
zuʾtu imtanaq[quss]u
ḫurbāšu irtanašši
((itebbi ikammis))


его голова постоянно болит от всепоглощающей боли]
его язык заставляет его страдать от жгучей боли
его лицо постоянно дергается]
у него [в ушах] звенит
сухожилие на его шее постоянно заставляет его страдать от всепоглощающей боли
его грудь и [его спина] постоянно заставляют его страдать от всепоглощающей боли
его пах постоянно крутит
его руки держат паралич
его пальцы и руки постоянно обездвижены
ее живот постоянно вздут
его кишечник сокращается
его ноги и ступни [заставляют его страдать] от невыносимой боли
его плоть сохраняет паралич
ему трудно вставать, стоять и говорить
он становится то красным, то зеленоватым
он постоянно разговаривает сам с собой (букв. со своим либбу)
его либу выражает коварство
его разум постоянно меняется
он постоянно забывает свою речь (букв. слова своих уст)
у него лихорадка, озноб, инфекция либу и потемнение
его сны спутаны и [многочисленны]
он постоянно видит мертвых людей
он постоянно разговаривает с мертвецами,
его либу в депрессии
он раздражительный
он не сдерживает мечты, которые видит
его (букв. его либбу) тошнит (и) его (букв. его либбу) рвет
в своей постели, он постоянно напуган,
у него постоянно течет пот
он постоянно простужается
((он встает и становится на колени))

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 95670
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Шедим

Сообщение Kali » 11 апр 2024, 14:11

a.lá.hul ... : ìb.kéš.kéš : MIN ša ... [qa]-ti u še-pi [ú]-kas-su-ú
«злой (демон) алû, связавший руки и ноги»

DIŠ ŠU-šú it-te-nen-ṣi-la-šú ù it-ta-nak-na-an-na
«если у него руки... и постоянно скручиваются»

DIŠ ŠUII-šú it-te-nen-ṣi-la-šú ù it-ta-nak-na-an-na
DIŠ GÌRII-šú it-te-nen-ṣi-la u it-ta-nak-an-na
«если руки его... и то и дело скручиваются»
«если ноги... и постоянно скручиваются»

[... ša₂-pu]-⸢la⸣-šu₂ BAL.⸢BAL⸣-[šu₂ x x x]
(13') Если ноги мужчины постоянно скручиваются (и) его внутренняя поверхность бедер продолжает скручиваться: этот человек окутан. . .


[ši]m-ma-tum ši-im-ma-tum [šim]-ma-tum šim-mat GÍR.TAB [ta]-az-qú-ti zu-qá-qi-pa-ni-iš
[си]ммату, симмату, [сим]мату, симмату скорпиона, [ты] жалишь, как скорпион»

[DIŠ GÚ]-⸢su⸣ i-zur-ma IGI-šú g[al-ta]-át «át» pi-qam la pi-qam ḪULUḪ-ut SA.DUGUD
[Если] он выкручивает [шею], и глаз у него дергается, то он иногда дрожит; šaššaṭu — болезнь.

[DIŠ GÚ-su i]-zur-ma IGI-šú gal-ta-at pi-qa la pi-qa i-par-ru-ud KI.MIN i-gal(!)-⸢lu-ut šá⸣-a[š-šá-ṭu MU.NI]
[Если] он выкручивает [шею], и глаз его нервничает, то он иногда вздрагивает, то же, дрожит; šaššaṭuу-болезнь [это ее название].

58′[DIŠ qātāšu u šēpāšu ...] uzâr ruʾtu ina pîšu [illak? ...]
58’[Когда] он выкручивает [руки и ноги], слюна [вытекает изо рта...].

šapūlāšu ittanablakkat
его пах постоянно крутит

aḫīšu šimmatu ukāl
его руки держат паралич

Ответить