Re: Шедим
Добавлено: 21 мар 2024, 07:01
Kali писал(а): ↑06 апр 2023, 07:1845. DIS gir-ri 15-sú tar-kát GiG-su ú-sa-an-na-ah : [DIS g]ir-ri 150-sú tar-kát GAMKali писал(а): ↑05 апр 2023, 06:4428. DIS GÚ.MUR-su ha-niq NÍG.GIG DINGIR-sú GU7 : us-te-zeb
29. DIS GÚ.MUR-su i-har-ru-ur GAM
30. DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SÀ.MES-sú it-te-nen-bi-tu GAM
31a. DIS ZI-sú GU4.UD.ME u SA.MES-sú sap-ku GAM
31b. : DIS ZI-sú i-tar-rak-ma qit-ru-bat [G]AM
32a. DIS ZI-sú ú-sel-li nu din
34a. DIS ZI-sú GÚ.MUR-su i-har-ru-ur GAM
34b. : DIS ni-ip-qú-sú qit-ru-bu u US4-sú NU DIB [GAM]
35. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su KÚR DINGIR.MES-ma [...]
36. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u ug-gag [...]
38. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u ÍR ÚS-ma E[G]ir-sú AD-sú [GAM]
39. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u i-ta-mu ÚS-ma EGIR-sú AMA-sú [GAM]
40. DIS ZI.HA.ZA SAG.ÚS DIB.DIB-su u GÙ.DÉ.ME ÚS-ma EGIR-sú SES-sú [GAM]
41. DIS gir-ri 15-sú SA5 DIN : DIS gir-ri 150-sú SA5 DUGUD-ma DIN
42. DIS gir-ra-sú SA5.ME DIN : DIS gir-ri 15-Sú SIG7 GIG-su GID : DIS gir-ri 150-sú SIG7 GAM
43. DIS gir-ra-sú SiG7.MES GÍD-ma GAM : DIS gir-ri 15-sú GI6 GIG-su
MAn-ni
44. DIS gir-ri 150-sú GI6 GIG-su GÍD: DIS gir-ra-sú GI6.MES GAM
28. если его гортань сужена, он съел что-то оскорбительное для своего бога (вар. оно пройдёт).
29. если его гортань издаст каркающий звук, он умрет.
30. если его дыхание становится быстрым и его внутренности постоянно стеснены, он
умрет.
31а. если его дыхание становится учащенным (букв. «скачет»), а мышцы напряжены, он
умрет.
31б. Если его дыхание будет прерывистым и прерывистым, ≠он умрет.
32а. если он сделает дыхание учащенным, то не выздоровеет.
34а. если его гортань издает хриплый звук при дыхании, он умрет.
34б. если его приступы удушья сблизятся, и он не полностью овладеет своими способностями, [он умрет].
35. если упорное «хватание за горло» постоянно мучает его, враждебность богов [...]
36. если его постоянно беспокоит постоянное «хватание за горло», и он царапает [...]
38. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он плачет, он умрет, а ≠потом± его отец [умрет].
39. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он скручивается, он умрет, а затем его мать [умрет].
40. если его постоянно мучает постоянное «хватание за горло» и он ревет, он умрет, а затем его брат [умрет]. —————————————
41. если «правая» сторона горла у него красная, он выздоровеет. если у него краснеет «левая» сторона горла, даже если ему станет трудно, он выздоровеет.
42. если (обе) стороны его горла красные, он выздоровеет. если "правая" сторона его горло желтое, его болезнь будет продолжительной. если «левая» сторона его горло желтое, он умрет
43. если (обе) стороны его горла желтые, если это продлится, он умрет. если «правая» сторона его горла черная, его болезнь изменится (к худшему).
44. если «левая» сторона его горла будет черной, его болезнь будет продолжительной. если оба бока его горла черные, он умрет.
46. DIS gir-ra-sú tar-ka GAM : DIS gir-ri 15-sú nap-hat DIN [:] DIS gir-ri 150-sú nap-hat GAM
47. DIS gir-ra-sú nap-ha ú-sa-an-na-ah-ma GAM : DIS gir-ri 1[5-sú M]Ú.ME GIG-su KI.[MIN]
48. DIS gir-ri 150-sú MÚ.ME GIG-su DUGUD: DIS gr-ra-sú MÚ.ME GAM
50. DIS gir-ri 150-sú su-uh-hu-ta-át GAM : DIS gir-ra-sú su-uh-hu-ta GAM
51. DIS gir-ra-sú su-uh-hu-ta u UZU.ME-sú sal-mu DIN : na-kid
52. DIS gir-ra-a-sú su-uh-hu-ta u UZU.ME-sú SUB-tu u si-rip-tu SUB.SUB.-a [KI.MI]N
53. DIS gir-ra-a-sú ma-aq-ta GÌR-sú na-sá-a ú-sam-sá SU DINGIR uru-sú ana ÚS GAR-[sú]
54a. DIS gir-ra-a-sú SUB.MES-ma Gu7.ME-sú SU GIdIM7
45. если «правая» сторона его горла темна, его болезнь изнурит (его). [если] «левая» ≠ сторона его горла ± темная, он умрет.
46. если (обе) стороны его горла темные, он умрет. если опухла «правая» сторона его горла, он выздоровеет. если опухнет «левая» сторона его горла, он умрет.
47. Если (обе) стороны его горла опухнут, это утомит его так, что он умрет.
Если ≠«правая»± сторона [его] горла постоянно опухла, его болезнь (истощит его, так что он умрет).
48. если «левая» сторона его горла постоянно опухает, его болезнь будет другой.
фиктивный Если ≠(обе) стороны его горла± постоянно опухают, он умрет
50. если «левая» сторона его горла (выглядит) ободрана, он умрет. если с обеих сторон его горла (смотри) содрать кожу, он умрет.
51. если (обе) стороны его горла (выглядят) содраны, но его плоть здорова, он выздоровеет (вар. это беспокоит).
52. если (обе) стороны его горла (выглядят) содраны, а его плоть (выглядит) в синяках и усеяна красными красными пятнами, ≠(это тревожно)
53. если (обе) стороны его горла (вид) в синяках, его ноги подняты вверх (и) это не дает ему спать всю ночь, «рука» бога его города (вар. А: «рука» его бог) был наложен [на него] на смерть.
54а. если (обе) стороны его горла (вид) в синяках и постоянно болят его, «рука» призрака.