Re: Шедим
Добавлено: 16 апр 2024, 14:22
96[šumma am]ēlu muḫḫašu(?) iṣṣanâd(?) pānūšu iṣṣanundū pûšu 97ētanabbal ina pîšu ittanasḫar 98šīrūšu izaqqatūšu šī- rūšu iṣṣanallimū 99piṭrūšu i[k]assasūšu piṭrūšu irtanamm[û] 100ḫurbāšu imtan- aqqussu qaqqassu qātāšu šēpāšu i[k- kalāšu(?)]
96[Если у человека кружится голова, у него кружится голова, во рту всегда сухо, 97во рту «вертится взад и вперед», 98его тело причиняет ему жгучую боль, его тело продолжает темнеть, 99его... заставляют его грызущая боль, его... постоянно слаб, 100холодная дрожь периодически поражает его, его голова, руки, ноги вызывают [вызывают у него ноющую боль]
89. DIŠ ina SAG.DU-šú SÌG-iṣ-ma ˹MIR˺.SES ŠUB.ŠUB-šú u ˹IGI˺.MEŠ-šú SA5 u ˹SIG7 GIN7 DAB˺-su ŠUB-su
90. ˹UŠ4˺-šú KÚR-šum-ma i-ṭa-mu
89. Если его ударят по голове, и его постигнет постоянный озноб, и лицо его покраснеет и побледнеет, когда его постигнет припадок,
90. Его разум меняется, он кружится,
19.278 DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES GESTU-sú GÙ.DÉ.MES UB.NÍGIN.NA-sú DUB. DUB-ka SU GIDIM7/DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES GESTU-sú i-sag-gu-ma SAG.KI-sú ú-mah-ha-sa-sú u i-rad-da-sú SU GIDIM7 (DPS IX A 60-61//Бр 4-5 = ТДП 76:60-61)
** Если кажется, что его лицо постоянно кружится, его уши ревут, (и) его конечности напрягаются, «рука» призрака. Если кажется, что его лицо постоянно кружится, его уши ревут, (и) его виски причиняют ему колющую боль и, кажется, дрожат, «рука» призрака.
10.187 [DIS NA U]D.DA TAB.B[A]-ma SÍG SAG.DU-sú GUB.GUB-az IGI.MES-sú NIGIN.MES-du-sú-[ma]it-ta-na-as-ra-hu...NABIUD.DA.TAB.BA
*[Если] setu обжигает [человека] так, что волосы на его голове постоянно встают дыбом, кажется, что его лицо постоянно кружится, [и] он постоянно чувствует жжение. . . этого человека сжигают setu,
2.34 DIS NA SAG.DU-su{DIB}.[DIB-su]IGI.MES-sú NIGIN-du mi-na-tu-sú it-ta-n[a-á]s- pa-ka a-su -us-tum TUKU-si DUG4-sú LÙ.LÙ-ah SÀ -{sú } sá-pil ik-ka-sú ku-ri KÚM mu-un-ga li-,-{ba} ta-dir-tú TUKU-si GABA-su u sá-[sal-l]a-sú KÚ.MES-sú SAxxsu SU-sú u[GÌ]R- sú KÚ.MES-sú sá-pu-la-sú BAL.B[AL]-sú ana ZI-e GUB-zi u DUG4.DUG4 mu-uq SAG Ú- [sú ] KÚ.MES-sú SED7.MES ina KI.NÁ-sú il-la-tu-sú DU].MES-sú BAL.BAL-at us-ta-na-ah [i!-t]a-na-ás-ha-ás DUG4-sú KÚR.K[Ú]R-te qí-bit KA-sú im-ta-na-si [M]ÁS. GI6.MES-sú ma-,-da MÁS.G[I6].MES IGI la ú-kal [LÚ ÚS] .MES IGI.IGI KI SÀ -sú DUG4.DUG4-ub SÀ -sú i,-ás-ma [l]a i-ár-ru mi-na-at UZU.MES-sú SÌG.MES ú-zaq-qa-ta-s[ u ...]{i}-ras-si-[su]m-ma dug[...]{ni}-ip-qu-sú qer-b[u ,u-a]{i}-qab-bi a-a i-se[s-si]NINDA u KAS LA[L NA.B]I ka-sip
**Если его голова постоянно {огорчает} [его], кажется, что его лицо кружится, его конечности постоянно напряжены, у него депрессия, его слова сбивчивы, его сердце разбито, его дыхание одышка, у него лихорадка, мунгу-ригидность, ли, бу-лихорадка и боязливость, его грудь и {спина} постоянно болели, мышцы его [. . .], руки и {ноги} у него постоянно болят, паховые области постоянно смещаются под ним, он медленно встает, стоит и говорит, у него постоянно болят мышцы шеи, он постоянно холоден, у него слюна постоянно течет в постели, у него постоянно перепады настроения, он удручен, (и) обеспокоен, его слова неразборчивы, он постоянно забывает сказанное, его {сны} многочисленны, (но) он не может вспомнить {сны } что он видит, он постоянно видит [мертвецов], он постоянно разговаривает сам с собой, его желудок вздымается, но потом его {не} рвет, его плоть причиняет ему колющую боль и жалит его [. . .] краснеет [. . .] у него случаются приступы удушья, он говорит «о» (и) плачет: «ах», (и) его аппетит к хлебу и пиву уменьшается, этот человек околдован,
SU.NAM.LÚ.U18.LU UGU-sú GÁL (BAM 317 r. 24–25)
** Если у человека как бы постоянно кружится лицо, постоянно напрягаются ноги, у него постоянно сокрушительное ощущение в сердце и трепетание, «рука» человеческая на нем.
* ik-kil-lu _gu3-gu3_-szu2 _u4# gu3-gu3_-szu2 szu#-[u2 i]-ta-nap-pal-szu2 it-ta-na-as-pak _zi_-ma i-kasz2-szu2-usz _zi_(be2) u _du10-gam_(!) _gig_-su# [usz]-te-zeb _maszkim_ mur-tap-pi-du _dab_-su
Если кричит на него плач, когда он кричит на него, он всегда отвечает на него, он корчится, он встает и у него кружится голова, он встает и становится на колени: болезнь его оставит его; бродячий демон схватил его.
13.133 DIS IGI.MES-sú NIGIN.ME usu-qat-su DU8-át ina GIG-sú ÚS(DPSIXA56=TDP 76:56)
** Если кажется, что его лицо постоянно кружится, а его подбородок был (порезан), он умрет во время болезни.
šumma amēlu šikari rēšti išattī-ma qaqqa[dišu iṣṣanabbassu] amâtišu imdanašši ina dabā[bīšu upaššaṭ] ṭēnšu lā ṣabit ˹amēlu˺ šu ī[nušu izuzzu]
«Если человек пьет хорошее пиво и [у него] постоянно кружится голова (с боль)], он постоянно забывает свою речь, в его речи [есть пробелы], он не улавливает своего разума: этот человек [его] глаза остаются неподвижными]».
8.3 sum-ma NA IGI.MES-sú NIGIN.DU-sú GESTU.MES-sú i-sá-gu-ma UZU.MES-sú sim-ma-ta TUKU.TUKU-ú SÀH -sú it-ta-na-ad-láh GAR-in GIG-sú NU ZU.ZU NA BI ka-sip
** Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, его уши ревут, его тело постоянно онемело, его сердце постоянно беспокоится (it-ta-na-ad-láhr), (и) появление его болезни таинственно, того человека заколдовали,
šumma panûšu iṣanundû napšâti iktanarrâ napištašu kî маша mê ṣamû îtenerrub qât eṭemmi murtappidi ina ṣêri iṣbassu «Если кажется, что его лицо постоянно кружится (и) (его) дыхание становится прерывистым (и) постоянно проникает в его горло, как будто он жаждет воды: схватила рука бродячего призрака его в степи».
Ap.66 [DIS N]A SAG.DU-su DIB.DIB-su pa-nu-u-sú NIGIN.MES-[du] [kal s]e-ra-sú KÚ.MES-sú ÚH- {su} i-sa l-[lu] INIM.INIM.MES-sú im-ta-na-{ás}-si SÀ .MES-sú MÚ.MÚ- [hu]Á.MES-sú ú-sam-ma -[mu-sú SU]II!-sú e-te-né-si-la-[sú]GÌR.BI ú-kan-[ni-na]uk i-sal- la-sú up-ta-na-ta- [ra]LÚ BI EN D[UG4].DUG4-sú kis-pi NIGIN-[sú ]kip-di-sú [ik-p]u-du-sú ..(KAR80obv.1–7)
**[Если] голова {человека} постоянно мучает его, лицо его, кажется, постоянно кружится, [вся] его {плоть} постоянно болит у него, он брызгает слюной, он постоянно забывает свои слова, его внутренности постоянно раздутые, его руки {немеют}, его [кисти] постоянно становятся вялыми, он {сгибает} ноги, но его лодыжки постоянно (чувствуются) {гибкими}, противник этого человека в суде окружил его kispu (или) {замышлял} схемы против него;
12[šumma amēlu pānūšu iṣṣan]undū [ … ]
12[Если у человека] постоянно кружится голова
3′ [šumma amēlu … ] pānūšu iṣṣanuddū 4′ [ … ] … šīrū<šu> šimmata 5′ [ukallū amēlu š]ū kašip
3′ [Если человек…], у него постоянно головокружение, 4′ […] …, <его> плоть 5′ [немеет] 4′, 5′ [тот [человек] околдован.
96[šumma am]ēlu muḫḫašu(?) iṣṣanâd(?) pānūšu iṣṣanundū pûšu 97ētanabbal ina pîšu ittanasḫar 98šīrūšu izaqqatūšu šī- rūšu iṣṣanallimū 99piṭrūšu i[k]assasūšu piṭrūšu irtanamm[û] 100ḫurbāšu imtan- aqqussu qaqqassu qātāšu šēpāšu i[k- kalāšu(?)]
96[Если у человека кружится голова, у него кружится голова, во рту всегда сухо, 97во рту «вертится взад и вперед», 98его тело причиняет ему жгучую боль, его тело продолжает темнеть, 99его... заставляют его грызущая боль, его... постоянно слаб, 100холодная дрожь периодически поражает его, его голова, руки, ноги вызывают [вызывают у него ноющую боль]
1[šumma amē]lu qaqqassu iṣṣanabbassu pānūšu iṣṣanundū 2[š]īrāšu(?) ītanakkalā- šu ruʾtašu išal[lu] 3amâtīšu imtanašši qerbūšu ittananpaḫū 4aḫāšu ušammam[ā- šu q]ātāšu etteneṣṣilā[šu] 5šēpāšū uza[q- qatā]šu kiṣallāšu uptanaṭṭar[ā] 6amēlu šū bēl d[ab]ābīšu (var.: amātīšu b[ēl lemu]t- tīšu) kišpī ilmīšu 7kipdī le[mnūti ikp]udūšu ana kišpī šunūti pašāri
1[Если] у человека продолжает болеть голова, у него постоянно кружится голова, 2его [тело] продолжает причинять ему ноющую боль, он брызгает слюной, 3он все время забывает свои слова, у него постоянно раздувается кишечник , 4 его руки немеют, его [руки все более и более обездвиживаются, 5 его ноги причиняют ему жгучую боль, суставы его ног постоянно расслаблены, 6 (затем) его противник, ((его враг)) , окружил этого человека колдовством, 7злые козни [были задуманы] против него.
лицо как бы постоянно кружится (pânûšu iṣanundû)
мучение происходит снова и снова (ašuštu irtanašši)
72′. DIS UB.NIGIN.NA-sú i-sam-ma-ma-sú ú-zaq-qa-ta-sú u IGI.ME-sú NIGIN.ME-du AN.TA.SUB.BA ina ma-sal U4-mi DUGUD-su
72′. если его конечности немеют (и) жалят его, и кажется, что его лицо постоянно кружится, AN.TA.SUB.BA (если это произойдет) в середине дня, ему будет трудно.
Ap.88 mu-ru-us!-sú i-na si -mi-ta-a-an [. . . sa]-bi-is-s[ú [MASKIM] ma-hi-is [BA.ÚS] / pa- nu-su is-sa-nu-un-du[...i-na re-e]s mu-si la-p[í-it...]-{e}-pa ù is-[tu]U4.5.KAM U4.10.KAM i-na zu-u[m-ri-su . . .] ma-hi-is zu-ú-ta i[r-ta-na-as-si MASKIM] {it}-t-{su } [ra-ki-is i-n]a U4.3.KAM [BA.ÚS] / [. . .]x bi ù ma-gal i-dáb-bu-ub SU KI {i }[. . .] / [ina mu-si ma-ru-u]s i- na se -er-ti {bá}-li-it ú-sa -an-sa su -le-e [mu-ur-s.i] (StBoT 36.21 obv. 4–9)
** Если его болезнь [постоянно] беспокоит его вечером, он [рабису] поразил (его); [он умрет]. Если кажется, что его лицо постоянно кружится (и) он был {тронут} [в] {начале} ночи, он [. . . . . . .] и он был поражен от пяти до десяти дней {назад} в [его] {тело} [и его . . . . . . .] (и) он [постоянно имеет] пот, [rabisu связан] с ним; [он умрет] {на} третий день. [. . . . . . .] и много говорит, «рука» преисподней; [. . . . . . .] Если он {болен} [ночью] и чувствует себя хорошо утром, и это не дает ему спать всю ночь, [болезнь] выбраковывает (его).
súh it-ta-na-ad-láh GAR -in GIG-súh NU ZU.ZU NA BI ka-sip
**Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, в ушах ревёт, плоть постоянно онемеет, сердце постоянно беспокоится, (и) вид его болезни таинственен, то человек заколдован
6.109 DIS NA NU pa-tan SÀ -sú ana pa-re-e e-te-né-la-a ÚH ma-gal SUB.MES A.MES ina KA- sú mál-da-ris DU-ku pa-nu-sú is-sa-nu-du SÀ.MES-sú MÚ.MÚ-hu MURUB4-sú kin-sa-sú TAG.GA.MES-sú KÚM SED7 IR TUKU.MES-si NINDA u KAS LAL A SED7ma-gal NAG i-par-ru ina DÚR-sú GÌS-sú SIG7ú-tab-ba-kam MÙS.MES-súh i-te-nen-nu-u UZU.MES-su tab- ku mìm-ma KÚ-ma UGU-sú ul DÙG.GA NA BI ZÉ sar-pa-su
**Если у человека, (несмотря на) то, что он не ел, у него постоянно поднимается живот до рвоты, он постоянно выделяет много мокроты, изо рта постоянно течет жидкость, лицо постоянно (по ощущениям) кружится, внутренности у него постоянно раздутые, его бедра (и) у него постоянно сильно болят голени, ему то жарко, то холодно, он постоянно потеет, у него снижается аппетит к хлебу и пиву, он пьет много холодной воды (а потом) его рвет, его льет желтое/зеленое (материя) от его ануса (и) его пениса, его внешний вид постоянно меняется (в худшую сторону), его плоть напряжена, (и) что бы он ни ел, ему не нравится, у этого человека перевернут желчный пузырь
96[Если у человека кружится голова, у него кружится голова, во рту всегда сухо, 97во рту «вертится взад и вперед», 98его тело причиняет ему жгучую боль, его тело продолжает темнеть, 99его... заставляют его грызущая боль, его... постоянно слаб, 100холодная дрожь периодически поражает его, его голова, руки, ноги вызывают [вызывают у него ноющую боль]
89. DIŠ ina SAG.DU-šú SÌG-iṣ-ma ˹MIR˺.SES ŠUB.ŠUB-šú u ˹IGI˺.MEŠ-šú SA5 u ˹SIG7 GIN7 DAB˺-su ŠUB-su
90. ˹UŠ4˺-šú KÚR-šum-ma i-ṭa-mu
89. Если его ударят по голове, и его постигнет постоянный озноб, и лицо его покраснеет и побледнеет, когда его постигнет припадок,
90. Его разум меняется, он кружится,
19.278 DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES GESTU-sú GÙ.DÉ.MES UB.NÍGIN.NA-sú DUB. DUB-ka SU GIDIM7/DIS IGI.MES-sú NIGIN.MES GESTU-sú i-sag-gu-ma SAG.KI-sú ú-mah-ha-sa-sú u i-rad-da-sú SU GIDIM7 (DPS IX A 60-61//Бр 4-5 = ТДП 76:60-61)
** Если кажется, что его лицо постоянно кружится, его уши ревут, (и) его конечности напрягаются, «рука» призрака. Если кажется, что его лицо постоянно кружится, его уши ревут, (и) его виски причиняют ему колющую боль и, кажется, дрожат, «рука» призрака.
10.187 [DIS NA U]D.DA TAB.B[A]-ma SÍG SAG.DU-sú GUB.GUB-az IGI.MES-sú NIGIN.MES-du-sú-[ma]it-ta-na-as-ra-hu...NABIUD.DA.TAB.BA
*[Если] setu обжигает [человека] так, что волосы на его голове постоянно встают дыбом, кажется, что его лицо постоянно кружится, [и] он постоянно чувствует жжение. . . этого человека сжигают setu,
2.34 DIS NA SAG.DU-su{DIB}.[DIB-su]IGI.MES-sú NIGIN-du mi-na-tu-sú it-ta-n[a-á]s- pa-ka a-su -us-tum TUKU-si DUG4-sú LÙ.LÙ-ah SÀ -{sú } sá-pil ik-ka-sú ku-ri KÚM mu-un-ga li-,-{ba} ta-dir-tú TUKU-si GABA-su u sá-[sal-l]a-sú KÚ.MES-sú SAxxsu SU-sú u[GÌ]R- sú KÚ.MES-sú sá-pu-la-sú BAL.B[AL]-sú ana ZI-e GUB-zi u DUG4.DUG4 mu-uq SAG Ú- [sú ] KÚ.MES-sú SED7.MES ina KI.NÁ-sú il-la-tu-sú DU].MES-sú BAL.BAL-at us-ta-na-ah [i!-t]a-na-ás-ha-ás DUG4-sú KÚR.K[Ú]R-te qí-bit KA-sú im-ta-na-si [M]ÁS. GI6.MES-sú ma-,-da MÁS.G[I6].MES IGI la ú-kal [LÚ ÚS] .MES IGI.IGI KI SÀ -sú DUG4.DUG4-ub SÀ -sú i,-ás-ma [l]a i-ár-ru mi-na-at UZU.MES-sú SÌG.MES ú-zaq-qa-ta-s[ u ...]{i}-ras-si-[su]m-ma dug[...]{ni}-ip-qu-sú qer-b[u ,u-a]{i}-qab-bi a-a i-se[s-si]NINDA u KAS LA[L NA.B]I ka-sip
**Если его голова постоянно {огорчает} [его], кажется, что его лицо кружится, его конечности постоянно напряжены, у него депрессия, его слова сбивчивы, его сердце разбито, его дыхание одышка, у него лихорадка, мунгу-ригидность, ли, бу-лихорадка и боязливость, его грудь и {спина} постоянно болели, мышцы его [. . .], руки и {ноги} у него постоянно болят, паховые области постоянно смещаются под ним, он медленно встает, стоит и говорит, у него постоянно болят мышцы шеи, он постоянно холоден, у него слюна постоянно течет в постели, у него постоянно перепады настроения, он удручен, (и) обеспокоен, его слова неразборчивы, он постоянно забывает сказанное, его {сны} многочисленны, (но) он не может вспомнить {сны } что он видит, он постоянно видит [мертвецов], он постоянно разговаривает сам с собой, его желудок вздымается, но потом его {не} рвет, его плоть причиняет ему колющую боль и жалит его [. . .] краснеет [. . .] у него случаются приступы удушья, он говорит «о» (и) плачет: «ах», (и) его аппетит к хлебу и пиву уменьшается, этот человек околдован,
SU.NAM.LÚ.U18.LU UGU-sú GÁL (BAM 317 r. 24–25)
** Если у человека как бы постоянно кружится лицо, постоянно напрягаются ноги, у него постоянно сокрушительное ощущение в сердце и трепетание, «рука» человеческая на нем.
* ik-kil-lu _gu3-gu3_-szu2 _u4# gu3-gu3_-szu2 szu#-[u2 i]-ta-nap-pal-szu2 it-ta-na-as-pak _zi_-ma i-kasz2-szu2-usz _zi_(be2) u _du10-gam_(!) _gig_-su# [usz]-te-zeb _maszkim_ mur-tap-pi-du _dab_-su
Если кричит на него плач, когда он кричит на него, он всегда отвечает на него, он корчится, он встает и у него кружится голова, он встает и становится на колени: болезнь его оставит его; бродячий демон схватил его.
13.133 DIS IGI.MES-sú NIGIN.ME usu-qat-su DU8-át ina GIG-sú ÚS(DPSIXA56=TDP 76:56)
** Если кажется, что его лицо постоянно кружится, а его подбородок был (порезан), он умрет во время болезни.
šumma amēlu šikari rēšti išattī-ma qaqqa[dišu iṣṣanabbassu] amâtišu imdanašši ina dabā[bīšu upaššaṭ] ṭēnšu lā ṣabit ˹amēlu˺ šu ī[nušu izuzzu]
«Если человек пьет хорошее пиво и [у него] постоянно кружится голова (с боль)], он постоянно забывает свою речь, в его речи [есть пробелы], он не улавливает своего разума: этот человек [его] глаза остаются неподвижными]».
8.3 sum-ma NA IGI.MES-sú NIGIN.DU-sú GESTU.MES-sú i-sá-gu-ma UZU.MES-sú sim-ma-ta TUKU.TUKU-ú SÀH -sú it-ta-na-ad-láh GAR-in GIG-sú NU ZU.ZU NA BI ka-sip
** Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, его уши ревут, его тело постоянно онемело, его сердце постоянно беспокоится (it-ta-na-ad-láhr), (и) появление его болезни таинственно, того человека заколдовали,
šumma panûšu iṣanundû napšâti iktanarrâ napištašu kî маша mê ṣamû îtenerrub qât eṭemmi murtappidi ina ṣêri iṣbassu «Если кажется, что его лицо постоянно кружится (и) (его) дыхание становится прерывистым (и) постоянно проникает в его горло, как будто он жаждет воды: схватила рука бродячего призрака его в степи».
Ap.66 [DIS N]A SAG.DU-su DIB.DIB-su pa-nu-u-sú NIGIN.MES-[du] [kal s]e-ra-sú KÚ.MES-sú ÚH- {su} i-sa l-[lu] INIM.INIM.MES-sú im-ta-na-{ás}-si SÀ .MES-sú MÚ.MÚ- [hu]Á.MES-sú ú-sam-ma -[mu-sú SU]II!-sú e-te-né-si-la-[sú]GÌR.BI ú-kan-[ni-na]uk i-sal- la-sú up-ta-na-ta- [ra]LÚ BI EN D[UG4].DUG4-sú kis-pi NIGIN-[sú ]kip-di-sú [ik-p]u-du-sú ..(KAR80obv.1–7)
**[Если] голова {человека} постоянно мучает его, лицо его, кажется, постоянно кружится, [вся] его {плоть} постоянно болит у него, он брызгает слюной, он постоянно забывает свои слова, его внутренности постоянно раздутые, его руки {немеют}, его [кисти] постоянно становятся вялыми, он {сгибает} ноги, но его лодыжки постоянно (чувствуются) {гибкими}, противник этого человека в суде окружил его kispu (или) {замышлял} схемы против него;
12[šumma amēlu pānūšu iṣṣan]undū [ … ]
12[Если у человека] постоянно кружится голова
3′ [šumma amēlu … ] pānūšu iṣṣanuddū 4′ [ … ] … šīrū<šu> šimmata 5′ [ukallū amēlu š]ū kašip
3′ [Если человек…], у него постоянно головокружение, 4′ […] …, <его> плоть 5′ [немеет] 4′, 5′ [тот [человек] околдован.
96[šumma am]ēlu muḫḫašu(?) iṣṣanâd(?) pānūšu iṣṣanundū pûšu 97ētanabbal ina pîšu ittanasḫar 98šīrūšu izaqqatūšu šī- rūšu iṣṣanallimū 99piṭrūšu i[k]assasūšu piṭrūšu irtanamm[û] 100ḫurbāšu imtan- aqqussu qaqqassu qātāšu šēpāšu i[k- kalāšu(?)]
96[Если у человека кружится голова, у него кружится голова, во рту всегда сухо, 97во рту «вертится взад и вперед», 98его тело причиняет ему жгучую боль, его тело продолжает темнеть, 99его... заставляют его грызущая боль, его... постоянно слаб, 100холодная дрожь периодически поражает его, его голова, руки, ноги вызывают [вызывают у него ноющую боль]
1[šumma amē]lu qaqqassu iṣṣanabbassu pānūšu iṣṣanundū 2[š]īrāšu(?) ītanakkalā- šu ruʾtašu išal[lu] 3amâtīšu imtanašši qerbūšu ittananpaḫū 4aḫāšu ušammam[ā- šu q]ātāšu etteneṣṣilā[šu] 5šēpāšū uza[q- qatā]šu kiṣallāšu uptanaṭṭar[ā] 6amēlu šū bēl d[ab]ābīšu (var.: amātīšu b[ēl lemu]t- tīšu) kišpī ilmīšu 7kipdī le[mnūti ikp]udūšu ana kišpī šunūti pašāri
1[Если] у человека продолжает болеть голова, у него постоянно кружится голова, 2его [тело] продолжает причинять ему ноющую боль, он брызгает слюной, 3он все время забывает свои слова, у него постоянно раздувается кишечник , 4 его руки немеют, его [руки все более и более обездвиживаются, 5 его ноги причиняют ему жгучую боль, суставы его ног постоянно расслаблены, 6 (затем) его противник, ((его враг)) , окружил этого человека колдовством, 7злые козни [были задуманы] против него.
лицо как бы постоянно кружится (pânûšu iṣanundû)
мучение происходит снова и снова (ašuštu irtanašši)
72′. DIS UB.NIGIN.NA-sú i-sam-ma-ma-sú ú-zaq-qa-ta-sú u IGI.ME-sú NIGIN.ME-du AN.TA.SUB.BA ina ma-sal U4-mi DUGUD-su
72′. если его конечности немеют (и) жалят его, и кажется, что его лицо постоянно кружится, AN.TA.SUB.BA (если это произойдет) в середине дня, ему будет трудно.
Ap.88 mu-ru-us!-sú i-na si -mi-ta-a-an [. . . sa]-bi-is-s[ú [MASKIM] ma-hi-is [BA.ÚS] / pa- nu-su is-sa-nu-un-du[...i-na re-e]s mu-si la-p[í-it...]-{e}-pa ù is-[tu]U4.5.KAM U4.10.KAM i-na zu-u[m-ri-su . . .] ma-hi-is zu-ú-ta i[r-ta-na-as-si MASKIM] {it}-t-{su } [ra-ki-is i-n]a U4.3.KAM [BA.ÚS] / [. . .]x bi ù ma-gal i-dáb-bu-ub SU KI {i }[. . .] / [ina mu-si ma-ru-u]s i- na se -er-ti {bá}-li-it ú-sa -an-sa su -le-e [mu-ur-s.i] (StBoT 36.21 obv. 4–9)
** Если его болезнь [постоянно] беспокоит его вечером, он [рабису] поразил (его); [он умрет]. Если кажется, что его лицо постоянно кружится (и) он был {тронут} [в] {начале} ночи, он [. . . . . . .] и он был поражен от пяти до десяти дней {назад} в [его] {тело} [и его . . . . . . .] (и) он [постоянно имеет] пот, [rabisu связан] с ним; [он умрет] {на} третий день. [. . . . . . .] и много говорит, «рука» преисподней; [. . . . . . .] Если он {болен} [ночью] и чувствует себя хорошо утром, и это не дает ему спать всю ночь, [болезнь] выбраковывает (его).
súh it-ta-na-ad-láh GAR -in GIG-súh NU ZU.ZU NA BI ka-sip
**Если кажется, что лицо человека постоянно кружится, в ушах ревёт, плоть постоянно онемеет, сердце постоянно беспокоится, (и) вид его болезни таинственен, то человек заколдован
6.109 DIS NA NU pa-tan SÀ -sú ana pa-re-e e-te-né-la-a ÚH ma-gal SUB.MES A.MES ina KA- sú mál-da-ris DU-ku pa-nu-sú is-sa-nu-du SÀ.MES-sú MÚ.MÚ-hu MURUB4-sú kin-sa-sú TAG.GA.MES-sú KÚM SED7 IR TUKU.MES-si NINDA u KAS LAL A SED7ma-gal NAG i-par-ru ina DÚR-sú GÌS-sú SIG7ú-tab-ba-kam MÙS.MES-súh i-te-nen-nu-u UZU.MES-su tab- ku mìm-ma KÚ-ma UGU-sú ul DÙG.GA NA BI ZÉ sar-pa-su
**Если у человека, (несмотря на) то, что он не ел, у него постоянно поднимается живот до рвоты, он постоянно выделяет много мокроты, изо рта постоянно течет жидкость, лицо постоянно (по ощущениям) кружится, внутренности у него постоянно раздутые, его бедра (и) у него постоянно сильно болят голени, ему то жарко, то холодно, он постоянно потеет, у него снижается аппетит к хлебу и пиву, он пьет много холодной воды (а потом) его рвет, его льет желтое/зеленое (материя) от его ануса (и) его пениса, его внешний вид постоянно меняется (в худшую сторону), его плоть напряжена, (и) что бы он ни ел, ему не нравится, у этого человека перевернут желчный пузырь