Лилит

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 14 фев 2023, 05:44

Kali писал(а):
24 апр 2021, 03:18

Связь Лилит из совами (лат. Strigiformes, Strix) подтверждает одно из ее тайных имен - Шатриха или Стрига. «Стрига - первоначально произошли от имени Гистеры - женщины-демона, которая наводит сглаз на матку (гистеру) женщины. Стриги считались ведьмами, которые летают по ночам, тайком проникают в надёжно защищённые дома, душат там маленьких детей, и поедают их печень." «Слово "strega" в итальянском языке означает "злую старуху" или "ведьму, которая состоит с союзе с демонами". В старофранцузском есть похожее слово "estrie", которое обозначает некое вампироподобное существо. В манускрипту XIVвека, который содержал части раннемистической, так называемой литературы Хехалот, был обнаружен следующий стих:

"Чёрная Стрига, чёрная на чёрном,
Кровь будет есть она, кровь будет пить она.»
Kali писал(а):
13 мар 2021, 03:17

«Сефер Хасиды», галахический труд, написанный Рабейну Иегудой Ха-Хасидом (раввином Иудой Благочестивым) упоминает Алука по их французскому названию estries , они были демоницами с птичьими характеристиками, которые могли летать и высвобождали свои сверхъестественные силы, выпуская свои длинные волосы. Французская estries происходит от strix, латинское слово, обозначающее сову. Этот латинский термин использовался, по-видимому, потому, что древние римляне считали, что совы потребляют человеческую кровь. Говорят, что стриги были ужасными женщинами, которые могли превращаться в ужасных хищных птиц с огромными когтями, деформированными головами и грудями, полными ядовитого молока. В более поздних средневековых легендах они продолжали ассоциироваться с визжащими совами. Есть удивительная возможность, что те же средневековые верования, которые привели к ассоциации Алуки с совами, привели переводчиков к тому, чтобы представить Лилит в Исайе 34, как «визжащую сову».
сова» (qadû), uru-hul-amušen,, что буквально означает «птица в плохом городе»,

Аккадское слово «tukku» используется не только для обозначения бормотания, слухов или мешающих звуков, но тексты криков птиц также указывают на то, что это был зловещий звук совы,

В древней Месопотамии хорошо известны неблагоприятные ассоциации с совой. в сборнике предзнаменований первого тысячелетия, известном И в некоторых случаях зловещие ассоциации совы сочетаются с негативным исходом. Например, «Если сова вьет гнездо на смотровой площадке городских ворот и огонь самопроизвольно поглотит Бит Апсу: Разрушение Эриду»как «Шумма алу». Птицы появляются в нескольких местах в обширной и разнообразной коллекции из более чем 13 000 примет

Сова действует на обочине повседневной жизни и известна своей уединенной активностью в ночные часы

В Эпосе Гильгамеша в Таблице VII сова появляется как отрицательный знак, когда Энкиду ругает Самхата на смертном одре. Он проклинает ее будущим запустения и заброшенности, символом которого является сова: «Пусть сова (qadû) устроится [на крыше твоего дома]» ([ùr é-ki? l ]i-ir-bi-ṣa qa- ду-у, VII:122). Как отмечалось выше в отношении намека на сову в Таблице V, эта птица вызывает неблагоприятные ассоциации. Тем не менее, еще более тесная связь между Табличками V и Табличками VII устанавливается повторением слова tukku, крика совы.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 14 фев 2023, 06:51

Kali писал(а):
24 апр 2021, 03:18
Связь Лилит из совами (лат. Strigiformes, Strix) подтверждает одно из ее тайных имен - Шатриха или Стрига. «Стрига - первоначально произошли от имени Гистеры - женщины-демона, которая наводит сглаз на матку (гистеру) женщины.
термин nahšâtu обозначает неменструальное кровотечение у женщин,

Текст, известный только по фотографии, — «Руководство по гинекологии» Это собрание многих предписаний, образующих сборник медицинских осложнений, которые, как известно, поражают беременных женщин и женщин в родах. Он также имеет дело с внутренней болезнью, пока не идентифицированной, называемой alluttu, «краб». Это то же самое слово, которое используется для обозначения «Рака» как знака зодиака, и, возможно, оно может быть источником названия болезни

Часто предзнаменования дают необычные или неожиданные диагнозы, например, в отношении жрицы:
Энту умрет из-за болезни полового акта (nīktu).

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 15 фев 2023, 04:33

Kali писал(а):
09 май 2021, 03:17
Связь Лилит с птицами прослеживается практических во всех мифологических традициях, где она появляется.

В шумерской мифологии, Лилит живет в стволе дерева вместе с птицей Зу - существом, которое обладает большим могуществом чем сами боги, так как владеет таблицами судеб. Птицу Зу изображают в виде огромного "орла с головой львицы". Другое ее названием "Им-Дугуд" - "Буря-Ветер". Считалось, Зу - это «птица бури», что проявляет себя как «молния и ветер». Напомним что в шумерской мифологии Лилит так же была духом ветра и бурь.
Шумерские мифы об Анзу изображают Анзу как хищную птицу, в виде орла с львиной мордой. Самой выдающейся особенностью Анзу является ее гигантский размер. В шумерском «Эпосе о Лугальбанде» Анзу гнездится внутри дерева огромных размеров. Анзу охотится на диких быков в восточной горной цепи и несет их в свое гнездо когтями и на шее, чтобы накормить детенышей. Размахивая своими широкими крыльями, Анзу может вызвать вихри и песчаные бури. Она стала угрожающей силой в аккадском эпосе, известном под названием «Эпос об Анзу». Согласно этой истории, смелая птица украла Таблицу судеб у главного бога, таким образом получив космические силы и контроль над миром и богами, нарушив существующий порядок. Анзу родилась в горах (I: 25; 53) и улетела оттуда после кражи Небесной Скрижали (I: 83).

Анзу, мятежная птица, была известной мифопоэтической фигурой в Месопотамии. Из различных божественных боевых мифов Анзу, по-видимому, является одной из древнейших существ.

Были ли израильтяне знакомы с эпосом об Анзу? 7 век до н. Э. цилиндрическая печать с изображением битвы богов и Анзу была обнаружена в Израиле. На Анзу намекает двоякое упоминание зиз Cадай в Псалмах(49) и (79)


Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
знаю всех птиц на горах, и животные ziz saday) на полях предо Мною.

"Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь (ziz saday) объедает ее."

Конструктивное выражение ziz ¶aday встречается только в этих двух отрывках. В обоих случаях большинство современных комментаторов объясняет Ziz saday как «все, что движется в поле». Согласно этой агадической традиции (Мидраш Левит Рабба 22:10; ср. Мидраш Пс. 18:23), ZIZ является правильным названием, обозначающим конкретное легендарное существо, гигантскую птицу. Р. Иуда б. Р. Симон сказал: Зиз - чистая птица, а когда она вылетает, она уменьшает шар солнца. Хотя эти источники не говорят прямо о мятежной природе Зиза, птиц-монстра, похоже, что эта черта указывается в ее способности затмевать солнце, распространяя крылья, тем самым связывая ее с солнечным затмением, что является предвестником бедствия и разрушения.

Некоторые исследователи связывают птицу Зу с Фениксом. Основные характеристики этой птицы - это связь с солнцем и долговечностью жизни, в сочетании со способностью воссоздать и омолодить себя. Феникс в 2 Книге Еноха и в 3 Книге Варуха появляется как компаньон к колеснице солнца. В 2 Енохпровидца восходит к небесам, где он видит двух птиц, вытягивая колесницу солнца, подобное Фениксу, другой под названием Chalkydri, композитные фигуры льва-дракона, малиновый, как радуга, и огромных размеров («Девятьсот мероприятий»). Существа носят росу и тепло, спускаются к Земле и поднимаются от него с солнечными лучами в соответствии с заказами Бога (6: 6-7). Аналогичное, расширенное видение найден в 3 Барухе (греческий апокалипсис Баруха)

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 15 фев 2023, 05:08

Kali писал(а):
04 ноя 2022, 04:46
В клинописных текстах описываются некоторые болезни, называемые «болезнью половых отношений» и «любовной болезнью», первая из них, называемая по-аккадски murus naki, имеет частично генитальную симптоматику (воспаление полового члена и эпигастрии (ИДП 134, 34), боли внизу живота (ИДП 134,34) и общие: постоянная усталость (ИДП 110, 7), жжение в эпигастрии (110,9), желтуха (110,10) и др.) и даже психологические симптомы: отсутствие удовольствия от еды и питья (110, 9; 10), богохульств (110, 8) и т. д.

Древние месопотамцы называли «болезнью любви»: murus rami (на аккадском языке), симптоматическое описание которого напоминает нам известные описания греческих поэтов, таких как Архилох, Сапфо или Алкей: «Если он бежит с одной стороны другому, если ему не хватает слова, если он постоянно размышляет, если он смеется смехом без причины: он страдает болезнью любви,

Среди эмпирических этиологических эффектов импотенции в месопотамских текстах - влияние возраста, последствия с потрясениями или травмами, «страхами» и последствиями некоторых заболеваний. В интересном тексте, хотя и трудно интерпретируемом (AMT 88,3:1 и sqq.; и его дубликат LKA 96 r 10 и sqq.), упоминаются некоторые из этих элементов: «Если мужчина импотент с женщиной, либо причина от старости(?), или (от побоев) палкой, или от припадка лихорадки. "

Давайте посмотрим на другую болезнь, которую мы уже упоминали ранее, упоминаемую как причину импотенции и которая гораздо более ограничена мочеполовой сферой в тех же вавилонских описаниях: это болезнь, которую они называли musu. Болезнь мусу упоминается в различных текстах, упоминающих это с расстройствами мочеполовой сферы, среди которых часто упоминается половое бессилие.

Половое бессилие связано с явлениями магической природы, в которых независимо от того, духи или боги, они лишают мужчину сексуальной потенции. Страх и неуверенность, лежащие в основе потери мужественности, также распространялись на действие взгляда, поскольку в примете упоминается неуверенность, связанная с действием женщины, которая имеет черный глаз (ср. Ш. а. Ю. 104, 20) или колдуньей. Вот несколько текстов, в которых говорится об эффекте колдовства: «они (колдуны) «забрали» мою сексуальную потенцию» (КАР 80 r 28; ср. также СТИ 76,23; Макхл 199); «ты (ведьма) вы лишили меня сексуальной потенции» (KAR 226 19); «если человек околдован, его плоть «распущена», его семя выходит, когда он ходит, или стоит, или лежит на кровати, он... как женщина, он (ритуально) нечист; семя того человека было положено на землю вместе с мертвецом" (СТИ 280 1 22-25). Здесь кратко рассматриваются основные причины полового бессилия, согласно представлениям древних вавилонян. Известно так же расстройство человека, который приходит в возбуждение, думая о женщине, но становится импотентом при виде ее (cf. AMT стр. 69 1.10-11), не забывая тот текст, который, кажется, относится к сексуальному бессилию и страданию ( nissatu ).
Выражение APIN NU ÍL «он не может поднять/поднять сеялку-плуг» в конце инципита AMC ANUS 2 кажется метафорическим (см. уже Geller 2005a: № 48, Scurlock 2014a: 302, переводя его как «отсутствие производительность"). Сеялка может быть метафорой пениса (см. Livingstone 1991: 6 № 2). Встречаются сопоставимые выражения с NU ÍL и другим дополнением, в которых значение глагола našû «поднимать, поднимать» может быть другим, напр. ne-he-es gišGIGIR NU ÍL «он не может вынести «заднего хода колесницы»»

ma-gal BURU8 KI.NÚ la i-na-aš-ši « его сильно рвет, и он не может стоять в постели» (т.е. лежать);

ik-ka-šú LÚGUD.DA.MEŠ KI.NÚ NU ÍL-˹ši?˺ «часто раздражителен, не выносит постели»

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 16 фев 2023, 05:58

Kali писал(а):
19 янв 2023, 10:00
Kali писал(а):
16 янв 2023, 07:11
Kali писал(а):
15 янв 2023, 07:50


78) Среди медицинских текстов сохранилось немного рецептов от укуса скорпиона, см. напр. неоассирийский отрывок (32-й нишу) из Ассура, который включает средства от укуса змеи (Scheil 1918: 76: obv. 14'-24', см. l. 14': [DIŠ N]A ˹GÍR˺.TAB TAG- su «Если скорпион напал на человека»). Обратите внимание на AMT 29/2 + 91/1, табличку с выдержками из лечения паралича, которая также включает рецепт от паралича (simmatu), вызванного укусом скорпиона (ред. 4: DIŠ NA šimmat GÍR.TAB GIG; ср. Томпсон 1930б: 128). В заклинаниях simmatu сравнивают с укусом скорпиона/змеи (см. BAM 338 rev. 7’-8 // K. 8939 ii 8’-9’ и др., Böck 2007: 272 Muššu’u VIII/a).
Samānu , от sāmu , или «красная», болезнь, с надписью sa-ma-ná , было древним месопотамским названием болезни людей. В одном лексическом труде это описывается как «тяжелое кожное заболевание у людей. Самые ранние заклинания описывали расстройство антропоморфно: «пасть льва», «когти орла», «хвост скорпиона»

Samānu спустился с гор; саману перешел реку. Samānu пролился , как di’u, как вода, на черноголовых людей. Он поразил быка на роге его, осла на копыте его, юношу на бедре его, девушку на грудине ее, грудного младенца на мышцах его шеи.

В более поздних надписях, таких как лексический список ugu-mu, это заболевание мягких тканей, возможно, целлюлит , и описывается: «Если природа язвы такова, что она красная, горячая, опухшая и течет, [это называется] samānu », «Если природа язвы такова, что она красная (и) человека постоянно лихорадит и постоянно рвет, [это называется] samānu », «Если samānu поражает голову человека (и) она красноватая (и) он втягивается и успокаивается, (но) после этого он увеличивается (снова)…» и «Если есть (для) человека либо красный samānu, либо черный, либо желтый/зеленый, либо [белый], или волдыри, или укол от шипа… Если он постоянно выделяет кровь и гной…»
Месопотамские источники восходят к лексическим спискам, диагностическим и лечебным текстам, а также заклинаниям. Они датируются от периода Ур-III до эллинистического периода. На 33-й табличке Справочника по диагностике — табличка относится к эллинистическому периоду — говорится:

DIŠ GIG GAR-šu2 SA5 e-em MU2-iḫ? u D[U-a]k sa-ma-nu [MU.NI]
«Если (медицинское) заключение о болезни красное, горячее (и) опухшее и с выделениями: Sāmānu — это [его имя]».

DIŠ GIG GAR-šu2 SA5 LU2 KUM2.KUM2-im u i-t[a-na]r ? -ru3 ? sa-ma-nu [MU.NI]
«Если (медицинский) признак болезни красный, у пациента (букв. «Человек») постоянно лихорадит, и он постоянно рвет: Sāmanu — это [его имя]»

DIŠ GIG GAR-šu2 da-an TAB [...]-ma ina IGI-ka la i-na-aš UŠ2 ŠUB KI.MIN sa-ma-nu [MU.NI] “
«Если (медицинское) заключение о болезни тяжелая, лихорадка [...] и вы ее наблюдаете, она не отступает от вас (и) рвете (?) кровь, то же самое: Sāmanu есть [ее имя]. тоже недуг.

Кроме того, в рецепте объясняется, как передается болезнь. Болезнь по-видимому, передается уколом шипа. Sm. 24 + Rm. 2,24 (= CT 19, 3) + K. 264 упоминает Саману помимо укусов скорпионов и уколов других растений

В другом терапевтическом тексте, BAM 494 (K. 6684 + BM 134589), страдание характеризуется аналогичным образом: DIŠ NA SAG.˹DU-su˺ sa-ma-nu DAB-it i-raš-ši-šum-ma i- na-saḫ i-na-aḫ [EGIR]-nu GAL-bi «Случай: Саману хватает больного (букв. мужчину) за голову, он краснеет, и она отступает, уменьшается (и) затем увеличивается (снова) [... ].»Кроме того, в тексте упоминается, где может появиться Саману: на голове.

В отличие от терапевтических и диагностических текстов, заклинания раскрывают гораздо больше о Саману, точно описывая местонахождение болезни, а также пострадавших. В заклинании HS 1555 + 1587 R:10–12, V:13 (TMH 6, 6), относящемся к периоду Ура-III, сказано: u3-ku5-e ḫa-aš2-gal-na ˹ba ˺-ни-на ˹ki˺-sikil-e ga-na ba-ni-na ĝuruš-e sa-na ba-ni-na «Бедняка схватили (его) за бедро. Девушка поймала (его) за свою грудь (букв. Молоко). Человек поймал (его) за сухожилие». Аналогичное утверждение содержится в табличке 6 NT 145 (YOS 11, 73) того же периода: [MU]NUS.sikil gaba šu2-ba [ĝu]ruš gu2-na šu2-ba «Девушка поражена грудью, мужчина поражен затылком».

В неоассирийском заклинании STT 178 (SU 51/128+) и дубликатах одни и те же лица упоминаются как возможные жертвы нападения: ˹ĝuruš˺ ḫaš2-a-na-˹ta˺ ba-ni˺-i[n ...] // eṭ-lu [ina] šap˺-ri-šu2 i[ṣ-bat] ki-sikil GIŠ.GABA-na-˹ke4˺ // ˹ar2˺-[da-ta] ina ši- ti-iq ˹ir˺-ti-ša2 i[ṣ-bat] lu2-tur ga-naĝ-e sa gu2-bi ba-[...] // šer2-ru e-niq ši-iz-bi ina la [-ba-nu iṣ-bat] «Бедро мужчины схвачено (им). Грудина девушки схвачена (им). Затылок младенца [сухожилие захвачено] (им)». В качестве потенциальной жертвы здесь дополнительно названы младенцы. В заклинании ArOr 17, 213 (AO 11276) R:11–15, датируемом периодом Ур-III, говорится то же самое: dumu-ga-ke4 niĝ2-guru5-na ba-ni-de6-a- gen7 ki-sikil-le gaba BIR.BIR-a-na ba-ni-de6-a-gen7 ĝuruš-e za3 šu2-šu2-a-na ba-ni-de6-a-gen7 nu-geg-e nam- nu-ge17-ga-na ba-ni-[x]-a-de6-a-gen7 ˹nu˺-bar-re nam-nu-ba-ra-na ba-ni-de6-a-gen7 «как младенец страдал от него отрезанием его (?), как страдала от него девушка при опущении груди (?), как страдал от него мужчина своим прикрытым (?) плечом, как страдал от него кадишту в ее положении, как кулмашиту страдала от него в ее положении»

Очевидно, Sāmānu воспринимали передается при грудном вскармливании вместе с болезнью Ašû . Демон Sāmānu почти всегда указан в том же порядке, что и другие недуги в лексических списках и заклинаниях. Обычно он сочетается с Šaššaṭu (5×), Šanadu/Šanudu (5 раз), Ašu-кожная болезнь (4 раза), красный Girgiššu-фурункул (4 раза), Sikattu-пустула (3 раза), Maškadu (3 раза).
Что касается sāmānu, термина, связанного с sāmu «красный», известного как болезнь, симптомы которой, вероятно, относятся к состоянию, вызванному инфекцией мягких тканей, характеризующейся кожными язвами и лихорадкой

он описывается как красная, горячая, опухшая и текучая язва на коже. Текст BAM 494 i 35', 38' касается sāmānu, появляющегося на голове, который характеризуется зудом. В БАМе 409 обв. 11'-12', 16' (из Урука, см. Köcher 1995: 205-206, 14'-15, 20) sāmānu упоминается рядом с пятнами на коже разного цвета.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 17 фев 2023, 07:02

Kali писал(а):
12 май 2021, 03:17

В другой похожей легенде Ангел, спускаясь с горы Синай встретил на пути демоницу Абизу. Он спросил, куда она держит путь. На что она ответила:
"Я проползаю в дома как змея, рептилия или дракон. Я приношу с собой зло. Я - причина пропажи у матери грудного молока. Я бужу детей, чтобы убить их."

По всей видимости имя Абизу связано с Обизу из "Завета Соломона". Что касается других имён Лилит с похожим звучанием, таких как Абиза, Биза или Абузу - каждое из них означает "кровопийца". В магических текстах на арамейском и ассирийском языках, Лилит упоминается со словами означающими "осушить" или "высосать". Соответственно, это указывает на то, что Лилит, о котором идёт речь, пьёт кровь своих жертв и высасывает содержимое их костей.
dis sal a -sâ ud 3-kam x-sú «Если женщина [теряет (?)] свою жидкость в течение трех дней»
«Если роженица опухла и срыгивает» dis sal ha-ris-ti i-di-ip rf-[g] is-su

В мифическом регистре обратите внимание на версию YOS 11 5: 1-8 космического рождения червя tultum, в котором вредоносное действие червя оказывается на младенца a[...]x da-mi $e-eh-ri-im, «Я буду [...] кровь младенца», YOS 1 15:5), который еще кормится грудью

демон болезней Паситту(дочь Ламашту), чей литературный текст Атрахасис указывает на то, что он был создан, чтобы схватить младенца на коленях своей матери li-ib-si i-na ni-si pa-si-it-tu li-is-bat se-er-ra i-na bir-ku a-li-it-ti

Некоторые богоподобные сущности указывают на возбудителя и могут функционировать как название болезни. Предложение различать их по написанию Этот тип желания может преследовать ребенка до совершеннолетия, так, например, оно всплывает во время эпилептиформного припадка: ka*su ad-sti dab-su gam, Его могла «избрать» ведьма (sal-usu-zu hi-rat-su TDP 218:15), или заклинание sulhu могло достичь его в груди его матери {ina ki-rim-me ama-sii sul-hu kis-pi ip-sú-sú

Уродливое существо выглядит более или менее чудовищным, то есть отклоняющимся от нормы. Таким образом, он представляет интерес для другого трактата, Summa izbu, предметом которого являются странности этого уродливого существа, Y izbu, и придается им прогностическое значение.
(38). В медицинских приметах есть интересное выражение, соответствующее понятию «врожденный»: X KI.BI Ù.TU, «X родился вместе с ним», причем X является злым существом,

Следующее предложение, взятое из YOS 1 1 5, хорошо подтверждает значение родничка: (О ребенке) ak-nu-uk ap-pa-am ù hasi-sa-am ak-nu-uk si-pi-a-tim sa mu-hi-i-su, «Я запечатал нос и уши, запечатал роднички черепа его»

be sal ù-tu-ma i-qâ-al «если женщина рожает и (ее ребенок) молчит»,

dis lù-tur iti 3-kám su-nu-uq-ma uzu-me-sii im-ta (var. B -at)-tù-u sun-s«u giri'-íú it-ta-nak-na-an-na kisid sahar.
Глагол kanânu означает «сворачивать, скручивать» (см. словари sub kanânufm)В случае трехмесячного ребенка постоянное «свертывание» конечностей (пассивный IV/3), вероятно, указывает на сохранение заметно согнутой позы (ребенок как бы свернут на себе,

Глагол eçêlu часто ассоциируется с kanânu при описании моторной симптоматики, поражающей конечности. Эта ассоциация, по-видимому, указывает на значение типа «быть сжатым» для eçêlu: руки сжаты и сложены (= в сгибании)
Kali писал(а):
06 май 2021, 03:17
Авизо или Абизу. Похожее имя встречается в Завещании Соломона:

"Люди зовут меня Обизат (Obizuth); и по ночам я не сплю, а брожу по всему миру, и прихожу к женщинам во время родов. И в предсказанный час, если мне везет, я душу ребенка. Но если нет — я перехожу в другое место. Поскольку хотя бы один раз за ночь мне должно повезти. Ибо я — свирепый дух, имеющий множество имен и форм. Я хожу туда-сюда. И я отправляюсь в путь на закате. Но хотя ты и наложил на меня печать кольцом Бога, ты не сможешь ничего сделать. Я не стою перед тобой, и ты не можешь командовать мною. Ибо я не делаю ничего другого, кроме того, что уничтожаю детей, делаю их глухими, слепыми, запечатываю их уста, разрушаю их мозг, причиняю боль их телам.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 17 фев 2023, 07:19

Kali писал(а):
05 фев 2023, 07:21
rēmu(arhuš) šá zi-i-ri матка, которая искривлена
ša naḫšātē «кровоточащая»

Sa-gig 4B

1)[DIŠ SAG.KI ḫe-si : G]AZ : ḫe-su-u : GAZ : ṭe-bu-ú : DAB : ḫe-su-ú : DAB : ka-ba-šu [...]
2) [...]x : d30 : SAG.KI : ana na-ka4-pu : qar-ra-du šá ki-ma d30 qar-nu DÙ-ú :[...]
3) [...] : dKù-bi : d⸤U.GUR : MIN : d⸥A-nun-na-ki : i-la-at dA-nun-na-ki ina ŠU.N[IGIN2-šu-nu (?)]
4) [...] ⸢SAG.GÁ (?)⸣.⸢GÁ⸣ : dKù-bi : SAG : qaq-qa-du : ⸢SAG.UŠ : kul ⸣-lu šá re-e-šú : SAG.GÁ.GÁ : ṣi-bit n[ak-kap-ti ... (?)]
5) [...]x : dKù-bu : d.ku3 Ku10-bu : KU10 : e-ṭu-tu : B[U : n]u-ú-ri : ki-ma dKù-bu ul-tu Š[À ...]
6) [...]x x la na-ma-ri ta-re-ed-di : ⸤šá⸥-niš KU10 [: e]k-let : BU : na-mar : ⸤GI⸥. IZI.LÁ : d30 : din[gerKù-bu ...]
7) [... k]ù ⸢KI-tim : BA(?) ana(?)⸣ na-ṣa-ri : šá šap-la-⸢a-tú⸣ ma-al-ku dKù-bi dA-nun-na-ki ta-paq-qid : SAG.K[I ...]

Не менее восьми строк комментария (лл. 1—8) посвящены разъяснению самой первой строки таблички, которая гласит:



¶ SAG.KI ḫe-si-ma KÚM-im u ⸢SED⸣ [ŠU] dkù-bi
Если (больной) бьется (вокруг) его виска, и ему тепло и холодно - рука Кубу.

Третья запись объясняет, что редкий бог Кубу (какое-то демоническое воплощение выкидыша), который в базовом тексте считается ответственным за болезнь пациентки, на самом деле является именем более распространенного бога. Согласно комментарию, этим богом может быть либо Нергал, либо Ануннаки, и эта двойная идентификация затем оправдывается цитатой из неизвестного литературного текста.

Следующая запись, по-видимому, пытается продемонстрировать внутреннюю связность линии, доказывая, что Кубу в другом месте связан с
храмами (л. 4). Пятая комментарийная запись дает нотариконное объяснение имени Кубу: согласно ему, оно означает «тот, кто выходит из тьмы (т. е. из чрева матери) в свет»; затем эта этимология демонстрируется с помощью цитаты из неизвестного текста, в которой акушерке велено вывести ребенка «подобно Кубу» из [тьмы] на свет (11. 5–6). Затем в строке 7 приводится альтернативная этимография имени Кубу, согласно которой оно означает «тот, кто охраняет преисподнюю»:


ḫesû, определяемый здесь как «скрывать», часто встречается в «Справочнике по диагностике», но редко встречается в терапевтических текстах.
(I) Определение глагола ḫesū:
Значение ḫesū как «скрывать» иллюстрируется использованием синонимов.
Подобно «кубшу-шапке/головному убору», похожий по звучанию dKūbu «мертворожденный ребенок» — это тот, кто «прикрывает» кто «покрывает» храм, как утверждается в базовом тексте Са-гиг 4:1

(III) Мертворожденный ребенок связан с висками головы:
Кажется, это список логографических форм, соединенных с элементом SAG («голова»). SAG.GÁ.GÁ связывает «мертворожденного ребенка» с «судорожным припадком».
[храма]», подтверждая тем самым диагностический вердикт (Сагиг 4:1этот Мертворожденный Младенец несет ответственность за то, что больной человек «(чувствует себя) укрытым в храме».
(IV) Имя «(Kù-bu) «Мертворожденный ребенок» может быть выражен омофоническими знаками Ku-bu, составные знаки которых (ku и bu) анализируются следующим образом
«Мертворожденный ребенок» (Kūbu) переносится из «тьмы» (Kū) в «свет» (bu).
Эта цитата может описывать перенос Мертворожденного Ребенка из тьмы живота его матери (т.е. из чрева).

Анализ подразумевает, что мертворожденный младенец сияет из тьмы подобно «факелу» (GI.IZI.LÁ),

«Мертворожденный» (Kūba) здесь, по-видимому, изображен как «охраняющий» (BA) «землю» (KU)

В соответствии с диагностическим вердиктом в Са-гиг 4:1, определяющим dKūbu как возбудителя болезни, этот «мертворожденный ребенок» (dKūbu) созвучно сопоставим с «кубшу-шапкой/головным убором», закрывающим висок больного.
Kali писал(а):
28 янв 2023, 04:32
Kali писал(а):
04 ноя 2022, 04:50


Кубу — древний месопотамский демон . Он был известен как «маленький», который никогда не «видел солнца», « сосал молоко своей матери» или «знал свое собственное имя», подразумевая, что он является проекцией в жизнь мертворожденного ребенка с выкидышем. Поскольку он никогда не может быть признан и принят живым миром, он навсегда застрял между жизнью и смертью , никогда не старея. Отчаянно завидуя живым детям, Кубу в ответ убивает их недугами и болезнями, навсегда запирая их вместе с собой в подвешенном состоянии .
Summa nakkapta hesi-ma imim ikassa qÂt Ku-bi
«Если (у больного) распухли виски (nakkapta) (hesi-maа), если ему жарко (imim), если ему холодно (ikassa): рука бога Кубу»

ina É LÚ ku-bu uš-ša-bu
Если гусь вошел в город, в доме человека будет жить кубу-демон.
Kali писал(а):
12 янв 2023, 07:25
Kali писал(а):
13 мар 2021, 03:17
в Притчах 30: 15-16,Соломон упоминает женщину-демона по имени «Алука» в загадке, которую он рассказывает в Притчах . Загадка связана со способностью Алуки проклясть чрево, несущее семя.

Первоначально Алука была особым демоном из вавилонской мифологии (суккуб Алу или ивр.Айло), которые перешли в хасидские предания. Там она стала суккубом и матерью двух дочерей-демонов - Дебер (мор) и Киб (сокрушитель), которые кричат ​​«Давай» в Книге Притч. Так же, считают что «злой дух от Господа» (1 Цар. 16:14 ), мучивший Саула, это Алука.
В медицинском тексте из Ассура есть предписания на тот случай, когда «женщина, приобретя (что-то) в животе, не может удержать (это)» В позднем медицинском тексте периода Селевкидов, в котором перечисляются различные болезни, за «бесплодием» (la alidutu) следует неясная строчка о поражении матки: либо «матка, которая <не получает> семени», либо «матка искривленная (?)

Вавилонские слова для обозначения продукта преждевременного рождения: nid libbi, kubu, edamukku, kirsu. Наиболее распространенным выражением является nid libbi, «то, что было выброшено из чрева».

Сложный лексический текст об абортах на всех стадиях, от «сгустка» (kirsu) до «плода» (kubu), отождествляет их с nid libbi. «Кость» (?) (esmu) может быть другим словом для обозначения нерожденного ребенка.

В заклинании есть такая строчка: «Как дитя выкидыша не сохраняется, так и аборт (nid libbi) не берет грудь матери». Из этих терминов kubu является наиболее известным и также считается сверхъестественным существом. Это не мертворожденный ребенок, а зародыш, который уже имеет явные человеческие черты» (a.ba.gar.ra) а заклинание характеризует его как «не сосет молоко своей матери». Обычное шумерское слово для обозначения нерожденного плода — nigin, но оно никогда не встречается вне лексических текстов. В Ветхом Завете существо, рожденное в результате выкидыша, называется nefel «то, что упало». Это слово образовано от известного глагола, означающего «падать». В одном отрывке на библейском иврите оно, по-видимому, означает «родиться/родить». В Мишне его каузативная форма означает, что беременная женщина «роняет» то, что находится в ее утробе: у нее выкидыш.
К костной системе относится следующий порок развития: «если у ребенка выделяется эпигастральная область,

di§ lü-tur mit-ha-ris em-ma u sag.sà-iw za-qir su dkù-bi. «если у младенца такая же лихорадка и его эпигастрия выступает, это рука Кубу»

Это «выступание эпигастрия» напоминает грудную кость или киль грудной клетки, рахитическую деформацию грудной клетки с выпячиванием грудины.

Другое выражение, встречающееся трижды, может указывать на рассмотрение гипотетического порока развития, касающегося пищеварительной сферы, а именно «разрыва » кишечника или живота.

«если ребенок сосет грудь, но не насыщается и срыгивает (?) много, то у него «сломан живот»»
dis lü-tur tu-la-a i-kal-ma la i-seb-bi u ma-gal ú-sar-ra-ah Sa-sú se-bir.
«если младенец, ему предлагают грудь, но он не ест, у него разорваны кишки»
dis lü-tur ubur-u il -sum-ma nu kü sà-me§-5ii se-eb-ru.

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 18 фев 2023, 06:23

be sal ù-tu-ma i-qâ-al «если женщина родит и (ее ребенок) хранит молчание»,

Некоторые пороки развития не могут быть обнаружены как таковые и не являются предметом замещающего мысленного образа. Так обстоит дело, например, с пороками сердца, которые можно считать результатом цианоза (посинение покровов), они проявляются в проходах, связанных с цветами. Термина для синего цвета не существует (Landsberger, JCS 21, 1967, стр. 164-165). Таким образом, врожденный цианоз (голубая болезнь) мог скрываться в виде «детского «черного», темного» (GE6, çalmu или tarku).

В табл. 40 TDP однажды упоминается младенец, имеющий, помимо прочего, «черную» плоть (UZU.MES-îw GEMMES TDP 224: 61). Это предложение не встречается в отрывке, относящемся к цветам, и вариант указывает на «провисание» (// SUB-/w //): может быть, речь идет о цианозе,


dis lù-tur iti 3-kám su-nu-uq-ma uzu-me-su im-ta (var. B -at)-tù-u su-su giri-sú it-ta-nak-na-an-na kisid sahar «если младенец находится на грудном вскармливании три месяца, но чахнет и его ножки и ручки постоянно согнуты, (речь идет о достижении пыль» TDP 216: 4 (58).

dis lû-tur iti 3-kám tu-la-a i-niq-ma su-su u gir-su it-ta-nak-na-an-na uzu-mes-su i-mat- tu-ù ul-tu sà amasu su-ul-hu kis-pi ip-sú-sú «если ребенок сосет грудь в течение 3 месяцев, что его руки и ноги постоянно согнуты, что он увядает, они колдовством выбросили sulhû из чрева его матери»

Таким образом, в обоих случаях представлен трехмесячный ребенок с остаточной дистальной гипертонией, ненормальной для его возраста, а также с нарушением роста.

Глагол kanânu означает «сворачивать, скручивать» (см. словари sub kanânu(m)). В случае трехмесячного ребенка постоянное «свертывание» конечностей (пассивный IV/3), вероятно, указывает на сохранение заметно согнутой позы (ребенок как бы свернут на себе)

В данном случае это ни в коем случае не врожденная косолапость, наиболее частая торсионная постановка, у ребенка эта симптоматика проявляется одновременно на уровне стоп и кистей. Это также обсуждалось бы до трех месяцев.

В связи с этим в Избу речь идет о левой или правой ноге, которая при рождении может быть kubbulat, Э. Лейхти Избу 83, 84 или sabbulat, там же. 85-86, один из двух случаев мог быть врожденной косолапостью. Значение, рассматриваемое здесь, одновременно временное и пространственное: заклинание, наложенное, когда ребенок был еще внутри матери, в утробе (что кажется предпочтительнее заклинания, наложенного вне материнского лона).

TDP 222: 48 (61). Ближе к концу таблички снова речь идет о спастичности: «если младенец плачет и постоянно находится в спастическом состоянии, значит, дочь Ану (Ламашту) схватила его»

dis lü-tur i-bak-ki u im-ta-nag-ga-ag dumu-sal a-nim dab-su.

С magâgu и двумя предыдущими глаголами, kanânu и eyêlu, мы оказываемся в регистре глаголов, которые могут описывать аномалии моторного типа, попадающие, например, в рамки паралича. Так как эти глаголы многочисленны и их точное относительное значение еще слишком неясно, то здесь не может быть и речи о том, чтобы останавливаться на них. Давайте просто отметим в отношении magâgu, что этот термин используется в контексте повышенного, а не пониженного тонуса, что в случае рассматриваемого ребенка совместимо с переводом типа «постоянно спастический». Эта симптоматика, более или менее, также является признаком рождения «с Лугал-уррой», фатальным для ребенка, как указано в первом предложении табл. 29 медицинских предзнаменований : dis lugal-ùr.ra ki.bi ù-tu ... igi-dub-bi gim ... (lil-ti) i-bakki i-za-âr ù im-ta-nam-ga-ag, «, "если Лугал-урра родился с ним, (речь идет об опасности для отчего дома, которон нужно снять погребением ребенка),

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 19 фев 2023, 17:23

Следующее выражение: qatûm-ma iqatti «он кажется совершенно изможденным, он полностью измотан» (TDP 222: 42), по основному значению qatû «завершать», выходит за рамки простого понятия недостающего веса, до указывают на более общую угрозу, угрожающую жизни больного ребенка. Для сравнения со следующим примером, ina sihhat siri liq-ta-a zumursu «пусть он (букв. тело его) придет к концу, чахнув» VS 1 37 v 44 (NB kudurru), перевод CAD Q sub qatû 2b как: «он чахнет».

Аватара пользователя
Kali
Администратор
Сообщения: 94136
Зарегистрирован: 29 сен 2018, 02:56
Откуда: E-mail: kaliuzza888@gmail.com

Re: Лилит

Сообщение Kali » 19 фев 2023, 17:32

Kali писал(а):
03 окт 2022, 02:01
Kali писал(а):
13 сен 2022, 03:50
ŠU KI.SIKIL.LÍL.LÁ.EN.NA «Рука ардат лили-демоницы» («молодая женщина» -ardatu)
ŠU LÍL.[L]Á. EN.NA класс демонов, в который входят отдельные мужчины-лилу-демоны, женщины-лилиту-демоны и ардат-лили-демоны.

Небезызвестно что Ардат Лили не смотря на свой юный и красивый облик является самым жестоким и опасным демоном, суккубом и вампиром. Она соблазняет мужчин, а так же изводит их жен и детей.
В эпоху Селевкидов говорили, что Ардат-Лили была молодой девушкой, избранной демоном бурь или которую демон Лилу выбрал себе в жены.
Другие тексты показывают, как сильно боялись Ардат-Лили:

«В этот день (седьмой день) мужчина не должен подниматься на террасу своего дома, чтобы Ардат-Лили не взяла его себе в мужья »
«Тот, кого демон низверг, тот, кого поразил злой дух, тот, кого заперла Ардат-Лили, тот человек, с которым у Ардат-Лили был союз».

Шумеро-аккадские медицинские тексты также представляют этих демонов как существ, приносящих болезни (особенно эпилепсию):

«Если он постоянно в страхе из-за своей болезни и .., то это Ардат-Лили (Кисикил-Лилла) (...) и бенну-эпилепсия».
Пароксизмальные явления, такие как эпилептические припадки и судороги, очень распространены у маленьких детей и, как ожидается, будут упомянуты в Таблице медицинских предзнаменований. В этой табличке пять раз упоминается miqtu, «падение», термин, обозначающий внезапный приступ, который может быть связан с формой эпилепсии. Эти положения относительно miqtu у младенца цитируются во многих вавилонских медицинских справочниках. miqtu смертельно опасен для двух младенцев, один из которых только что родился и не получает молока (TDP 220: 26), а другой находился на грудном вскармливании в течение 1 или 2 месяцев, у которого продолжается привязанность, прежде чем закончиться смертью ( TDP 222:49); в остальных случаях (TDP 224:60, 228:110, 230:111) возраст пациента не указывается.

Другой случай miqtu с глазной симптоматикой (глаза наполнены кровью): igi-mes-su ùs diri-mes

dis lü-tur igi-sû e-ta-ma-a su-dnin-gestin-na. Для глагола (amû, «делать движение волчка» (AHw dawûm/damû и (awûm/(amû и CAD damû), dawû, (amû. круговые движения"): na-bal-ku' (= LA)-[fa] '(его глаза) перевернуты, отвращены' идут в том же направлении.

Ответить